1:04:00
- O tom pochybuji.
- Vy o tom pochybujete?
1:04:02
Vidìl jsem to na tom disku.
1:04:05
Opravdu?
1:04:15
Je to jediné místo, které je k dispozici.
1:04:17
Analyzujeme reklamy a zpravodajství,
abychom zjistili, jak klamou veøejnost.
1:04:22
Studenti se ale vìtinou chtìjí tyhle triky
nauèit, aby je mohli pozdìji sami pouívat.
1:04:26
Tak dobøe, vichni vespolek!
1:04:28
Hodina skonèila.
1:04:30
Nad námi je zimní stadion.
A led taje a teèe sem dolù.
1:04:34
Kdy u mluvíme o ledu, kapitáne - pracuje
na tom u od tøí, kdy jste jí dal ten disk...
1:04:38
Jingo Asakumová...
tohle je poruèík Web Smith.
1:04:43
Jdete pozdì.
1:04:45
Tak co tady máme?
1:04:48
Tady nìco je.
1:04:52
V barvách na okraji.
1:04:54
Podívejte se
na kontury stínù. Pøidali tam pár stínù.
1:04:59
Podívejte se na zdroj svìtla.
1:05:02
Její tváø vidíme, ale jeho tváø ne.
1:05:05
- I tak je to dokonalá práce.
- A co dál?
1:05:08
Odraz.
1:05:09
- Eddieho.
- Tady nìco nehraje.
1:05:13
Poèkejte! O co tady jde?
1:05:15
Tady to máme.
1:05:19
Podívejme se na posun
barev v obrazových bodech.
1:05:23
Jo. Podívejme se na ty body.
1:05:29
Tyhle body nìkdo zfaloval.
1:05:31
Vidíte ten modrý okraj?
1:05:33
- Tenhle disk je kopie.
- Kopie? Poèkat!
1:05:36
Chcete øíct, e tam nìkdo vmontoval
Eddieho oblièej a e to není jeho odraz?
1:05:41
Ale to je pøece blbost!
1:05:43
Blbost? Kde to ijete, poruèíku?
Vy nevíte, e se dá videozáznam upravit?
1:05:48
Podívejte se na to, co jsem
ted' natáèela s touhle kamerou.