1:21:00
Hej, poruèíku Smithi!
1:21:01
Willy Wilhelm z LA Times. Jakto jde?
1:21:04
- Máme ted' plný ruce práce.
- To chápu.
1:21:06
Pøipravujeme o vás èlánek
v souvislosti s pøípadem Martino.
1:21:09
Obvinìní z úplatkáøství,
které proti vám vznesl pan Martino?
1:21:13
- Chcete se ktomu vyjádøit?
- Bez komentáøe.
1:21:15
Poruèík Graham pronesl pár zajímavých
postøehù. Chcete si je poslechnout?
1:21:18
- Ne.
- Státní zástupce chce pøípad znovu otevøít.
1:21:21
- Bez komentáøe?
- Bez komentáøe!
1:21:22
Kapitáne Connore, a co to obvinìní
z protijaponské kampanì dnes novinách?
1:21:26
Hej!
1:21:28
Hej? Hej se volá na konì.
1:21:30
Jaká protijaponská kampaò? Co to znamená?
1:21:33
Vichni tvorové
jsou si rovni - kromì Japoncù?
1:21:36
Ty stupidní srágoro! Táhni do hajzlu!
1:21:39
Mohu vae slova citovat, pane?
1:21:42
Protijaponská kampaò? Z vaí strany?
1:21:44
- Co si vymyslí pøítì?
- Pøítì?
1:21:47
Pøítì vás oznaèí za rasistu.
1:21:54
Podívejte, u jsem vám to øíkal.
1:21:56
Nemám tuení, kde je pan Tanaka.
1:21:59
Jetì jsem ho nevidìl.
1:22:01
- Ale pøiel dnes do práce?
- Nevím.
1:22:04
A i kdybych to vìdìl,
moje odpovìd' by byla: "Nevím."
1:22:07
Dobrá, nìkdo to bude vìdìt.
1:22:09
Vy je nikdy
nedokáete porazit. Jsou pøíli dobøí.
1:22:17
Øekl jsem vám to, abychom
pøedeli zbyteèným trapnostem.
1:22:22
Vae slova mne pøekvapují, Connor-sane.
1:22:25
Protoe z osobního
hlediska vítám vai spoluúèast.
1:22:29
Vím, e jste vdy...
1:22:34
- Diskrétní.
- Ano.
1:22:38
Ptal jste se mne na MicroCon.
1:22:40
Loni se na nás v Tokiu
obrátil Richmond-san.
1:22:44
A øeknu vám, e MicroCon
potøeboval poøádnou injekci.
1:22:47
A tak mì napadlo, e firma Nakamoto
by jim mohla vytrhnout trn z paty.
1:22:55
Promiòte.
1:22:57
Pokraèujte, pane.