:18:03
Tarkalleen.
:18:04
Opitte nopeasti, luutnantti Smith.
:18:07
Web.
:18:10
Joo, niin opin.
:18:13
Minun pitäisi mennä tekemään
sinulle kopio tästä levykkeestä.
:18:25
Neiti Asakuma...
:18:27
- Jingo.
- Jingo.
:18:29
Miltä meidän kanssamme
työskentely tuntuu?
:18:31
Tarkoitan poliisia.
:18:34
- Etenkin koska olet...
- Tarkoitat... koska olen japanilainen.
:18:38
Joo.
:18:42
Täällä minä olen japanilainen.
:18:45
Japanissa olin ainoku.
:18:50
Isäni oli kokujin.
:18:52
Tiedätkö sen sanan, kokujin?
:18:54
- Neekeri?
- Neekeri.
:18:56
Kyllä vain. Tiedän sen sanan.
:18:58
Joo, mustaihoinen.
:19:03
Hän oli Amerikan ilmavoimilla töissä.
:19:06
Äitini oli ruokakioskilla töissä.
:19:10
Tiedätkö sanonnan...
:19:13
"hän on vähän burakumin."
:19:15
Se on niinkuin...
:19:17
Koskematon.
:19:19
Olin alempiarvoinen kuin burakumin...
:19:23
koska olin epämuodostunut.
:19:25
Japanilaisista epämuodostuneisuus
on häpeällistä.
:19:28
Se tarkoittaa että on tehnyt jotain väärin.
:19:32
Ja sitten kaiken tämän lisäksi -
:19:35
minä todella tein jotain väärin.
:19:37
Mitä se mahtoi olla?
:19:40
Rakastuin gaijiniin.
:19:42
Valkoihoiseen, joka asui siellä.
:19:45
Meitä molempia hyljeksittiin.
:19:49
Se teki hänen työnsä vaikeaksi
ja minun elämäni mahdottomaksi.
:19:53
Hänen täytyi lähteä Japanista.
:19:55
Hänkö jätti sinut?
:19:56
- Ehkäpä me jätimme toisemme.
- Ei.
:19:59
Hän karkasi.