1:02:01
- Misschien.
- Iemand betaalt de wezel om iets te vinden.
1:02:04
Het gaat om een aanklacht tegen jou.
1:02:06
- Een aanklacht tegen mij ?
- Tegen jou en inspecteur Tom Graham.
1:02:11
Ik ben onschuldig verklaard.
Het was gelul !
1:02:13
Best mogelijk,
maar ik wou 't je toch zeggen.
1:02:16
Er zijn problemen op komst.
1:02:22
En de disk ? We hebben 'm aan jou
gegeven toen we Eddie achternagingen.
1:02:26
En je hebt 'm gegrepen, hé.
De kranten staan er vol van.
1:02:29
Maar ze hebben met geen woord gerept
over het meisje op de vergadertafel, hé ?
1:02:34
Jij had de disk. Het is tegen de regels
om bewijzen te houden.
1:02:37
De regels ?
1:02:39
Wiens regels ?
1:02:40
Dé regels !
1:02:42
We zitten in de stront.
De baas geeft ons de schuld voor...
1:02:45
In Japan zegt men:
"Doe iets aan 't probleem, niet de schuld."
1:02:48
Zoek uit waarom je
in de stront zit en doe er iets aan.
1:02:51
Niemand krijgt de schuld,
en wie in de stront zit, wordt vervolgd.
1:02:55
Hun manier is beter.
1:02:58
Hun manier is beter ?
Daarvoor maakte je me wakker ?
1:03:01
Jou wakker maken ? Vergeet het maar.
1:03:09
Hou het maar, kameraad.
Gebruik 'n parkeermeter de volgende keer.
1:03:13
- Kapitein Connor ?
- Ja.
1:03:15
Een geschenk van Mr Hanada.
1:03:17
Dank u Wel. Ik ben dankbaar.
1:03:19
Graag gedaan. Heel graag gedaan.
1:03:27
Heb je die kerels
duchtig afgedroogd vanmorgen ?
1:03:30
Nee, ik heb verloren.
1:03:31
Verloren ? Ze zagen er niet erg gelukkig uit.
1:03:34
Dat heb je goed gezien.
1:03:36
Het is moeilijk te verliezen
zonder 't al te duidelijk te maken.
1:03:39
- Zo gaan ze niet af.
- Hun figuur redden.
1:03:42
als je 't mij vraagt, was je aan 't slijmen.
1:03:45
Niet bepaald. Ik heb die mannen
ooit 'n paar diensten bewezen.
1:03:48
We hebben wat informatie uitgewisseld.
1:03:51
Volgens hen zal Eddies dood
onaangename gevolgen hebben.
1:03:55
Ja ja !
1:03:56
Sorry, maar die kerel was op de vlucht.
Hij heeft die meid vermoord.