1:17:01
- Vooral dan omdat je...
- Je wilt zeggen... omdat ik 'n Japanse ben.
1:17:06
Ja.
1:17:09
Hier ben ik 'n Japanse.
1:17:12
Maar in Japan was ik 'n ainoku.
1:17:17
Mijn vader was 'n kokujin.
1:17:20
Ken je dat woord, kokojin ?
1:17:21
- Neger ?
- Neger.
1:17:23
O ja. Dat ken ik.
1:17:26
Ja, een zwarte.
1:17:31
Hij zat bij de Amerikaanse luchtmacht.
1:17:34
Mijn moeder verkocht noedels.
1:17:38
Ken je de uitdrukking...
1:17:40
... "hij is wat burakumin" ?
1:17:43
- Het betekent...
- Een onaanraakbare.
1:17:47
Ik was nog minder dan 'n burakumin...
1:17:50
... omdat ik misvormd ben.
1:17:52
In Japan is dat 'n schande.
1:17:56
Het betekent datje iets misdaan hebt.
1:18:00
En om het erger te maken...
1:18:02
... heb ik ook echt iets misdaan.
1:18:04
Wat dan ?
1:18:08
Ik werd verliefd op een gaijin.
1:18:10
Een blanke die er woonde.
1:18:13
We werden allebei uitgestoten.
1:18:16
Hij kon er nog moeilijk werken
en ik kon er niet blijven wonen.
1:18:20
Hij heeft Japan moeten verlaten.
1:18:22
Heeft hij jou verlaten ?
1:18:24
- Misschien hebben we elkaar Wel verlaten.
- Nee.
1:18:27
Hij heeft je in de steek gelaten.
Hij kon het niet meer aan.
1:18:30
Hij ?
1:18:33
Nee, hij kan alles aan.
1:18:36
Mijn vriend is heel vreemd.
1:18:39
Weet je wat ie zegt ?
1:18:41
Laat de kooi altijd openstaan...
1:18:45
... zodat het vogeltje terug kan komen.
1:18:48
Een idioot, als je 't mij vraagt.
1:18:51
Kom, kohai. We zijn al laat.
1:18:54
En breng de disk mee.