:17:00
Porquê um rótulo cor de rosa?
:17:02
Porque estava em crer
que este carro era para vender...
:17:05
brevemente.
:17:16
- Sede de campanha do Senador Morton.
- Passe-me o Senador Morton, por favor.
:17:19
- Quem fala? - O Capitäo Connor,
a responder à chamada dele.
:17:22
Aqui o tem.
:17:30
O que é que está mal nesta imagem?
:17:36
- O relógio näo está a andar.
- Exactmente.
:17:39
Depois do tipo sair,
a hora continua na mesma.
:17:41
O que eles provavelmente fizeram aqui
foi partir pedra.
:17:44
Imprimiram a mesma cena sucessivamente
para manterem os pixels - o gräo - vivo.
:17:49
Tiraram o que vinha depois do gajo sair
para os discos ficarem com a duraçäo certa.
:17:53
Assim ninguém suspeitaria
que faltava alguma coisa depois. Mas...
:17:57
Aconteceu alguma coisa depois.
:17:59
Se tivéssemos o disco original,
podíamos ver o que aconteceu depois.
:18:03
Exactamente.
:18:04
Você aprende depressa, Tenente Smith.
:18:07
Web.
:18:10
Sim, aprendo.
:18:13
Tenho de ir fazer uma cópia do disco para si.
:18:25
Menina Asakuma...
:18:27
- Jingo.
- Jingo.
:18:29
Como é que te sentes a trabalhar connosco?
:18:31
Com a polícia.
:18:34
- Especialmente por seres...
- Dizes isso... porque sou japonesa.
:18:38
Sim.
:18:42
Aqui sou japonesa.
:18:45
Mas no Japäo, era ainoku.
:18:50
O meu pai era um kokujin.
:18:52
Conheces essa palavra, kokujin?
:18:54
- Negro?
- Negro.
:18:56
Oh, sim. Conheço a palavra.
:18:58
Sim, um preto.