1:35:01
Oh! Pa koliko vredi èlanarina
za golf ovih dana?
1:35:06
Sto hiljada.
1:35:08
Sto hiljada.
1:35:10
Èoveèe, sigurno im je lako
da zarade 100,000 dolara, zar ne?
1:35:16
Golf je njihov posao.
1:35:18
Veoma je vano ovo to ja radim.
1:35:20
Pa, pretpostavljam da to
sve sad izgleda belo, zar ne?
1:35:42
Pobrini se za to da ne odvede Zelly.
1:35:45
Doðavola! Ako nije jedna stvar,
onda je druga.
1:35:47
Zelly!
1:35:50
Zelly! Hej, duo, jesi li tu?
1:35:56
Neko je ovde.
1:35:58
Pitao sam se gde æe da se pojavi.
1:36:02
Oh, moj Boe!
1:36:07
Spusti tu slualicu!
1:36:09
- Upravo zovem moje momke.
- Spusti slualicu.
1:36:18
- Pa koje poginuo u tom sudaru?
- Tanaka.
1:36:20
- Tip iz obezbeðenja.
- Da,...
1:36:22
..Tanaka.
1:36:24
Radio je za Nakamoto,
ali je imao specijalnu vezu sa mnom.
1:36:28
Moj otac keiretsu je mogao da mu
ponudi bolju buduænost, razume?
1:36:32
Tanaka... On je voleo ene.
1:36:35
I drogu takoðe. I za to,
dao mi je dobru informaciju.
1:36:40
- Pokuao je da ti namesti ubistvo.
- Pa, igrao je ulogu na obe strane.
1:36:45
Vidite, ja sam jo uvek iv.
On je jo uvek mrtav.
1:36:47
On me je prevario,
ali sam ja njega bolje prevario.
1:36:50
Plaio se da ga ne uhvate sa mnom
pa je uzeo moja kola... I ubio sam sebe.
1:36:56
Ah, ionako mi se boja nije dopadala.