Stalingrad
prev.
play.
mark.
next.

1:05:00
Viteški križ.
1:05:01
Uprkos teškim gubicima,
zadržali smo svoje pozicije.

1:05:04
Idiot! -Siguran sam da Rusi
moraju pokušati ponovo.

1:05:08
Ali bez vaše pomoæi,
linije neæe izdržati.

1:05:12
Zašto je ovaj položaj važan?
1:05:15
Marinovka je naša najbolja
šansa za proboj...

1:05:18
do tenkovske divizije generala Hotha,
1:05:22
koji je samo stotinjak
kilometara udaljen.

1:05:24
Svi znate...
1:05:27
da se moramo
probiti da bi preživjeli.

1:05:30
Pitam vas:
1:05:32
Želite li umrijeti od gladi bez borbe
1:05:35
i biti odgovorni
za smrt 300.000 vojnika?

1:05:40
Razmislite ponovo,
to je vrijedno borbe.

1:05:46
Baš je izbor.
1:05:48
Uspjet æemo.
1:05:51
Sve dok nas kapetan vodi,
borit æemo se!

1:05:54
Ali ako padneš, sve opklade
otpadaju.

1:06:00
-Tako je!
Odlièno, prihvaæam.

1:06:04
Drugovi, zatvorenicima æemo dati...
1:06:06
šansu da se iskupe.
1:06:09
Bit æete èasno pomilovani poslije
borbe, imate moju rijeè.

1:06:13
Witzland, daj mi svoju rijeè
njemaèkog oficira da pristaješ.

1:06:18
Da, g. kapetane.
1:06:19
-Dobro.
1:06:21
Uzmite municiju...
1:06:23
i oformite dvije jedinice.
1:06:26
Wölk, vodit æeš prvu jedinicu.
1:06:28
Müller, ti drugu. Voljno.
1:06:44
Otto!
1:06:52
Nemamo nikakve šanse.
1:06:56
Zašto se ne predamo?
1:06:58
Znaš što bi se dogodilo
kad bi se predali?


prev.
next.