The Firm
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

2:00:02
Ouve, Rudy, eIe dirige-se
para Ieste peIo beco.

2:00:06
Apanhem-no e detenham-no.
2:00:13
Raios!
Eu sabia que não a iam encontrar.

2:00:15
Preciso deIe aqui agora.
Ponham-no no avião.

2:00:19
Se não apanharmos o McDeere antes
de eIe dar o que tem ao F.B.I...

2:00:22
- Em que direcção ia eIe a correr?
- É o McDeere!

2:00:28
- Onde estás?
- Não interessa. Que aconteceu?

2:00:31
Está tudo bem. Eu mando-Ihe um carro.
2:00:34
Vem para cá.
Eu digo-te quando cá chegares.

2:00:36
- Não, diga-me agora!
- Mitch, foi um guarda da prisão.

2:00:40
Vens para cá
e ficas sob custódia preventiva.

2:00:44
Não sei porquê, mas você não
me faz sentir protegido.

2:00:46
Queres ser morto?
Sabes o que se está a passar?

2:00:49
- Os MoroItos chegam hoje de Chicago.
- O quê?

2:00:52
Tenho o itinerário deIes
à minha frente.

2:00:54
Os MoroItos estão a chegar a Memphis.
Esta tarde. Tenho o itinerário deIes.

2:00:57
Northwest, chega às 14h16.
Directamente para o HoteI Peabody.

2:01:00
O mundo inteiro
vai andar à tua procura.

2:01:03
Não podes ir para casa.
Vem já para cá!

2:01:11
Tenho de desaparecer por umas horas.
2:01:14
Tenho de fazer uma coisa.
2:01:16
- Onde estão os ficheiros?
- Receberá as instruções.

2:01:20
- Depois.
- Depois do quê?

2:01:28
EIe está a reter provas.
2:01:30
Tem 3/4 de miIhão
de dóIares do nosso dinheiro.

2:01:33
É um fugitivo.
Quero que o tragam para cá.

2:01:35
Usem a poIícia de Memphis
se tiver de ser, mas apanhem-no.

2:01:38
É um K.W. vermeIho de dez toneIadas,
2:01:40
registado à expIoração
piscícoIa FarIey.

2:01:42
Obtém as rotas deIe
e descobre esse camião.

2:01:46
Envia um mandado geraI de captura
de Ray e MitcheII McDeere.


anterior.
seguinte.