:12:01
velmi jemné efekty, které jsou
pro mì jedny z nejtìích.
:12:06
Tady je èást originálních archivních
zábìrù s Johnem F. Kennedym.
:12:12
A kdy tahle ena
pøechází pøed JFK,
:12:17
musíme ji nahradit
Tomem Hanksem.
:12:20
Uka Tomovi, jak to bude vypadat.
:12:24
Tohle bude ty, rozumí.
:12:26
Stojí tam a pak...
Ne, jsi mimo synchronizaci.
:12:32
- Takhle to tedy udìláme.
- Zhruba takhle!
:12:35
- Vìøili byste tomu?
- Jak mám tohle udìlat?
:12:39
V tomhle pøípadì jsme Toma Hankse
natáèeli na pozadí modrého plátna,
:12:43
co nám umonilo ho izolovat.
:12:45
Tyhle tøi malé body
jsou referenèní znaèky,
:12:49
aby vìdìli, kam mají dát ruku
a kde mají mít linii oèí.
:12:53
My jsme koukali na monitor
a vedli jsme Toma,
:12:56
aby dokázal sladit svou akci
se zábìrem.
:12:59
Potøást, potøást, potøást a pauza.
:13:03
Stop!
:13:05
Já nevím. Mám z toho strach.
:13:09
- Moc dobøe.
- Bude to prima.
:13:12
Jedeme! A zeptej se.
:13:15
Potøást, potøást, potøást a pauza.
:13:19
Stop! To bylo moc dobré. Vynikající!
:13:22
Bylo úasné sledovat Toma, jak to
rychle zvládl, protoe je to tìké.
:13:28
At' jsme dìlali, co chtìli, ruce mu
neskonèily na správném místì.
:13:31
Potøást, potøást, potøást a pauza.
:13:35
Mùe mu vloit ruku do dlanì?
:13:38
Take jsme museli upravit i jeho ruku
:13:41
a pøesnì ji pøizpùsobit,
aby dolo k solidnímu kontaktu.
:13:45
..protoe mu morfujeme bradu
dolù pøes rameno.
:13:49
Provádíme pøizpùsobení
tìch zábìrù tak,
:13:51
aby to vypadalo, e Tom je skuteènì
na tìch archivních zábìrech.
:13:55
A tak zhorujeme kvalitu obrazu,
pøidáváme krábance a èmouhy,
:13:59
prostì to, co vypadá
jako staré zábìry.