:13:03
Stop!
:13:05
Já nevím. Mám z toho strach.
:13:09
- Moc dobøe.
- Bude to prima.
:13:12
Jedeme! A zeptej se.
:13:15
Potøást, potøást, potøást a pauza.
:13:19
Stop! To bylo moc dobré. Vynikající!
:13:22
Bylo úasné sledovat Toma, jak to
rychle zvládl, protoe je to tìké.
:13:28
At' jsme dìlali, co chtìli, ruce mu
neskonèily na správném místì.
:13:31
Potøást, potøást, potøást a pauza.
:13:35
Mùe mu vloit ruku do dlanì?
:13:38
Take jsme museli upravit i jeho ruku
:13:41
a pøesnì ji pøizpùsobit,
aby dolo k solidnímu kontaktu.
:13:45
..protoe mu morfujeme bradu
dolù pøes rameno.
:13:49
Provádíme pøizpùsobení
tìch zábìrù tak,
:13:51
aby to vypadalo, e Tom je skuteènì
na tìch archivních zábìrech.
:13:55
A tak zhorujeme kvalitu obrazu,
pøidáváme krábance a èmouhy,
:13:59
prostì to, co vypadá
jako staré zábìry.
:14:01
Vánì se mi líbí, jak to funguje.
:14:03
Nejene stojí vedle sebe,
ale dotýkají se, potøásají si rukama,
:14:07
jsou v kontaktu a pak dokonce
vedou i rozhovor.
:14:10
- Blahopøeji. Jak se cítíte?
- Musím jít èurat.
:14:15
Myslím, e øekl, e musí jít èurat.
:14:19
''Nìkdy získá pøátele
na nejpodivnìjích místech.''
:14:24
- Posílají mì do Vietnamu.
- Posly, nìco mnì slib, OK?
:14:30
Jestli se nìkdy dostane do prùvihu,
tak nedìlej hrdinu. Prostì uteè.
:14:34
Nikdy jsme v tomhle filmu
nechtìli pøedvést
:14:38
bulvární, kaírovanou verzi dìjin.
:14:41
Kdy jsme se pustili do Vietnamu,
tak jsme ho museli udìlat správnì.
:14:46
Dìlal jsem Vietnam
z pohledu Forresta.
:14:49
Take jste vidìli jen to, co on.
:14:57
Vsadím se, e tady v tìch vodách
musej bejt samý garnáty.