:05:04
Ali ledja su mu loa.
Loa kao politièar.
:05:08
No, izravnat æemo mi
njega, zar ne Forrest?
:05:14
Mama me nazvala po velikom
junaku iz gradjanskog rata
:05:18
generalu Nathanu Bedfordu Forrestu.
:05:21
Rekla je da smo s njim u rodu.
:05:23
On je osnovao neki
Ku Klux Klan.
:05:28
Oblaèili su se u plahte
:05:32
i ponaali kao duhovi ili sablasti.
:05:36
Èak su i na konje stavljali
plahte i jahali okolo.
:05:40
Tako sam ja dobio ime,
Forrest Gump.
:05:44
Mama je govorila da me ime Forrest
treba podsjeæati na to, da katkad
:05:48
svi radimo gluposti.
:06:04
to je?
Zato zurite?
:06:07
Zar nikad niste vidjeli
djeèaka s protezama na nogama?
:06:13
Nikad nemoj dopustiti da ti netko
kae, da je bolji od tebe, Forrest.
:06:17
Da je Bog htio
da budemo jednaki,
:06:19
imali bismo svi proteze
na nogama.
:06:22
Mama mi je uvijek
znala sve objasniti.
:06:27
ivjeli smo stotinjak metara
od rute 17,
:06:30
udaljeni oko pola kilometra
od grada Greenbow, Alabama.
:06:33
To je u Greenbow Countyju.
:06:36
Kuæa je bila u maminoj obitelji
otkad je prapradjed njezinog djeda
:06:40
doao preko oceana prije
nekih tisuæu godina.
:06:44
Buduæi da smo bili samo ja i mama,
a imali smo sve te prazne sobe,
:06:48
mama ih je odluèila iznajmiti.
Uglavnom ljudima u prolazu.
:06:52
lz Mobilea i Montgomeryja
i takvih mjesta.
:06:56
Tako smo mama i ja dobivali novac.
Mama je bila stvarno domiljata.