Forrest Gump
prev.
play.
mark.
next.

:05:04
Ali ledja su mu loša.
Loša kao politièar.

:05:08
No, izravnat æemo mi
njega, zar ne Forrest?

:05:14
Mama me nazvala po velikom
junaku iz gradjanskog rata

:05:18
generalu Nathanu Bedfordu Forrestu.
:05:21
Rekla je da smo s njim u rodu.
:05:23
On je osnovao neki
Ku Klux Klan.

:05:28
Oblaèili su se u plahte
:05:32
i ponašali kao duhovi ili sablasti.
:05:36
Èak su i na konje stavljali
plahte i jahali okolo.

:05:40
Tako sam ja dobio ime,
Forrest Gump.

:05:44
Mama je govorila da me ime Forrest
treba podsjeæati na to, da katkad

:05:48
svi radimo gluposti.
:06:04
Što je?
Zašto zurite?

:06:07
Zar nikad niste vidjeli
djeèaka s protezama na nogama?

:06:13
Nikad nemoj dopustiti da ti netko
kaže, da je bolji od tebe, Forrest.

:06:17
Da je Bog htio
da budemo jednaki,

:06:19
imali bismo svi proteze
na nogama.

:06:22
Mama mi je uvijek
znala sve objasniti.

:06:27
Živjeli smo stotinjak metara
od rute 17,

:06:30
udaljeni oko pola kilometra
od grada Greenbow, Alabama.

:06:33
To je u Greenbow Countyju.
:06:36
Kuæa je bila u maminoj obitelji
otkad je prapradjed njezinog djeda

:06:40
došao preko oceana prije
nekih tisuæu godina.

:06:44
Buduæi da smo bili samo ja i mama,
a imali smo sve te prazne sobe,

:06:48
mama ih je odluèila iznajmiti.
Uglavnom ljudima u prolazu.

:06:52
lz Mobilea i Montgomeryja
i takvih mjesta.

:06:56
Tako smo mama i ja dobivali novac.
Mama je bila stvarno domišljata.


prev.
next.