1:05:02
Pokazala mi je okolinu
1:05:03
i èak me upoznala sa
nekim njenim prijateljima.
1:05:06
Spusti tu roletnu, èoveèe!
1:05:08
I odmakni tvoje belo
dupe dalje od prozora.
1:05:13
On je kul.
On jedan od nas.
1:05:15
Da da ti kaem neto o nama.
1:05:16
Nasa svrha je da
zatitimo crne voðe
1:05:19
od racistickog
napada svinja
1:05:22
koje ele da osakate
nae crne voðe,
1:05:25
siluju nae ene, i unite
nae crne zajednice.
1:05:28
Ko je bebasti ubica?
1:05:29
Ovo je moj dobar prijatelj
o kojem sam ti prièala.
1:05:32
Ovo je Forrest Gump.
Forrest, ovo je Wesley.
1:05:35
Wesley i ja smo iveli
zajedno u Berkeleyu,
1:05:37
i on je predsednik Berkeley
odseka iz SDSa.
1:05:40
Mi smo tu da ponudimo
zatitu i pomoæ
1:05:43
za sve one kojima je
potrebna naa pomoæ,
1:05:45
zato to smo mi,
"Crni panteri",
1:05:47
smo protiv rata u Vietnamu.
1:05:49
Mi smo protiv svakog rata
1:05:50
gde su crni vojnici
poslati na bojno polje
1:05:53
da umru za dravu koja ih mrzi.
1:05:56
Mi smo protiv svakog rata
gde crni vojnici ratuju
1:06:00
i budu brutalno ubijeni
u svojim zajednicama.
1:06:03
Mi smo protiv ovih rasista
i imperijalistièkih aktova--
1:06:14
Forrest!
1:06:16
Prekinite!
1:06:17
Prekinite!
1:06:19
Forrest!
1:06:21
Prekini! Prekini!
1:06:31
Nije trebalo da te dovedem ovde.
1:06:34
Trebalo je da znam da
æe biti neki govnavi upak!
1:06:38
Nije trebao da
te udari,Jenny.
1:06:46
Hajde, Forrest.
1:06:53
Izvinite to sam se tukao
u sred urke "Crni panter".
1:06:59
On ne misli stvarno
kad radi ovakve stvari.