1:11:01
vojska odluèila da me ubaci
1:11:03
u "all-American" Ping-Pong tim.
1:11:05
Mi smo bili prvi Amerikanci
koji su posetili Kinu
1:11:08
u zadnjih milion godina
ili tako neto.
1:11:11
Neko je rekao da je mir
u svetu zavisi od nas
1:11:13
ali ja sam samo
igrao Ping-Pong.
1:11:16
Kad sam se vratio kuæi,
bio sam nacionalna zvezda,
1:11:19
slavniji èak i
od Captain Kangarooa.
1:11:21
Evo ga, Forrest Gump.
1:11:30
Gump, sedi.
1:11:33
Forrest Gump, John Lennon.
1:11:35
Dobrodosao kuæi.
1:11:37
Moe li nam reæi,
ummm,
1:11:39
kakva je Kina?
1:11:44
U zemlji Kini...
1:11:47
ljudi teko da imaju bilo ta.
1:11:48
Nemaju imovinu?
1:11:53
I u Kini nikad
ne idu u crkvu.
1:11:58
Nemaju religiju, takoðe?
1:11:59
Oh.
1:12:01
Teko je zamistiti to.
1:12:03
Pa, lako je ako se potrudi,
Dick.
1:12:06
Nekoliko godina kasnije,
1:12:07
taj fini mladi
èovek iz Engleske
1:12:09
je krenuo kuæi da
vidi svog sina
1:12:12
i potpisivao je neke autograme.
1:12:14
Zbog nikakvog odreðenog razloga,
1:12:16
neko ga je upucao.
1:12:21
Dali su ti...
1:12:22
kongresni orden.
1:12:26
Sad, to je poruènik Dan.
1:12:30
Poruènièe Dan!
1:12:32
Dali su ti...
1:12:34
kongresni orden.
1:12:38
Da, gospodine.
Stvarno jesu.
1:12:40
Dali su tebi,
1:12:42
imbecilu,
1:12:43
moronu koji ide
na televiziju
1:12:45
i pravi budalu od sebe
1:12:47
pred celom
jebenom zemljom,
1:12:50
kongresni orden.
1:12:54
Da, gospodine.
1:12:57
Pa...to--
to je ba savreno.