1:07:01
kde bude do konce ivota.
1:07:04
To je jako Wallace a Noriega.
1:07:07
Jako kdy Elton John pøiznal svoji
bisexualitu pro Rolling Stones.
1:07:12
Jako bratøi Mayslesovi v Altamontu.
1:07:14
Jako rozhovory Nixona s Frostem.
1:07:18
Co tomu øíkáte?
1:07:20
Proè jsi mu to povolil?
1:07:24
Oh, klid. Kdy to zakáu,
sedøou z nás kùi.
1:07:27
Stejnì to bude trvat,
ne se to dostane ven.
1:07:30
ádosti, papíry.
1:07:31
Ne k tomu dojde,
tak u bude po nich.
1:07:34
Po dvou mrtvých sráèích u
nikdo ani nevzdechne.
1:07:38
Co øíkáte?
1:07:40
Je èas, hajzle.
1:07:41
Hej, hej, no tak
1:07:44
Hej no tak!
1:07:46
Nechte ho! Je to lidská bytost!
1:07:48
Poèkejte! Nechte ho odpovìdìt!
1:07:52
Máme málo èasu.
Jak mi odpovíte?
1:07:56
Jdìte do toho.
1:08:02
Dobøe, take s tím souhlasí.
1:08:05
Myslel jsem si to. Ale kontakt
s ostatními vìzni omezíme na minimum.
1:08:08
Dejte mi velkou místnost
1:08:11
a já to zvládnu.
Jsem dobrej novináø.
1:08:13
Mìl byste se více zajímat o reklamy,
1:08:16
které pobìí od pøítího týdne.
1:08:18
Budete proslulý,
budete hrdina amerického publika.
1:08:21
- Ne...
- Je to pravda. Kdo ví...?
1:08:23
- Mohl byste odstartovat novou kariéru.
- Ne!
1:08:25
Julie vám ráno zafaxuje detaily.
1:08:29
Musím u jet.
1:08:31
Poøádáme benefici pro vyslouilé
transsexuální bezdomovce.
1:08:36
"Drahá Mallory:
1:08:38
jednou jsi mi øekla,
e nemám cit.
1:08:41
Je a není to pravda.
1:08:43
Tolik citu jako teï jsem
v sobì nikdy nemìl.
1:08:48
Hodnì jsem èetl a dìlal
jógu s jedním vìznìm,
1:08:52
ale pak mì nasral.
1:08:56
U není mezi námi.
1:08:58
V noci si pøedstavuju,
e leí vedle mì.