Star Trek: Generations
prev.
play.
mark.
next.

1:29:04
Promešaj ovo, molim te.
1:29:06
Pregrada ispred mene je nestala,
a ja sam se našao...

1:29:10
...kako seèem drva,
baš pre nego što ste došli.

1:29:13
Hvala
1:29:16
Pazite... istorija beleži
da ste poginuli

1:29:21
u pokušaju da spasete Enterprise-B
iz energetskog polja pre 80 godina.

1:29:27
Kažete da je ovo 24. vek?
1:29:31
Jesam li mrtav?
1:29:32
Ne baš. Kao što sam rekao, ovo je
neka vrsta vremenskog Nexusa.

1:29:37
- Da, èuo sam vas.
- Ja...

1:29:39
Nešto fali.
1:29:47
Kapetane, vidite...
meni je potrebna vaša pomoæ.

1:29:49
Želim da sa mnom napustite Nexus.
1:29:53
Moramo da se vratimo na
planetu Veridian III.

1:29:56
Moramo da spreèimo èoveka, koji se
zove Soran, da uništi zvezdu.

1:29:59
Milioni života su u pitanju.
1:30:02
Kažete da me smatraju mrtvim.
1:30:05
Ko sam ja da se raspravljam sa istorijom?
1:30:06
Vi ste oficir Zvezdane flote.
Imate obavezu.

1:30:09
Ne treba mi vaša pridika.
Ja sam spasavao galaksiju...

1:30:12
...kada je vaš deda bio u pelenama.
1:30:15
Uzgred, mislim da mi galaksija
duguje ovo.

1:30:22
U redu.
1:30:27
I ja sam bio jednom kao vi,
toliko zauzet dužnostima,

1:30:30
da osim uniforme ništa
nisam primeæivao.

1:30:35
I šta sam time dobio?
1:30:38
Praznu kuæu.
1:30:46
Ne ovog puta.
1:30:49
Ovog puta æu se popeti uz
stepenice, uæi u sobu...

1:30:53
i reæi Antoni-i da želim
da je ženim.

1:30:57
Ovoga puta æe biti drugaèije.

prev.
next.