True Lies
prev.
play.
mark.
next.

1:12:01
Trebuie sã lucrezi pentru noi.
1:12:06
Ce faci?
1:12:08
-Îi dau o micã sarcinã.
- Îþi baþi joc de mine!

1:12:10
Vrea puþinã aventurã,
aºa cã asta o sã-i dau.

1:12:14
Te las sã alegi.
1:12:17
Dacã lucrezi pentru noi,
renunþãm la acuzaþii...

1:12:19
ºi te poþi întoarce
la viaþa ta obiºnuitã.

1:12:22
Dacã nu, intri
într-o închisoare federalã...

1:12:25
iar soþul ºi fiica vor fi
singuri ºi umiliþi.

1:12:29
Viaþa ta va fi distrusã.
1:12:35
Sã mã gândesc.
1:12:39
Da sau nu?
1:12:42
Bineînþeles cã da.
1:12:44
Ce implicã asta?
1:12:46
Vei fi contactatã
pentru misiune.

1:12:48
Numele de cod al contactului
va fi Boris.

1:12:53
Numele tãu de cod va fi--
1:12:55
- Nataºa?
- Nu.

1:12:59
Doris.
1:13:12
Puþelor!
1:13:23
Fiu de cãþea. Credeai cã
ne poþi pãcãli încontinuu, Carlos?

1:13:26
Staþi! N-aþi luat pe cine trebuie.
Numele meu e Simon.

1:13:29
Lãsaþi-mã sã plec.
Nu-i nevoie sã mã omorâþi.

1:13:33
Nici nu þi-am vãzut faþa --
1:13:35
Nu! N-am vãzut-o!
N-am vãzut-o!

1:13:42
Tu eºti!
1:13:43
Hei, te mai intereseazã
maºina aia?

1:13:46
Hei, Carlos.
Jocul s-a terminat.

1:13:48
Cariera ta de terorist internaþional
e bine documentatã.

1:13:50
- Nu!
- O, ba da!

1:13:52
Vând maºini.
Asta-i tot!

1:13:55
Haide.
Nu sunt terorist.

1:13:57
De fapt sunt un laº.
Dac-aº vedea o armã, aº -- O, Doamne!


prev.
next.