Yin shi nan nu
prev.
play.
mark.
next.

:43:01
Hajde, zagrli ujaka Wena.
:43:07
- Zašto si porasla u takvu ljepoticu?
- Da bi se muškarci okretali.

:43:11
Èini mi se da si, koliko juèer,
bila djevojèica...

:43:15
...koja je pratila svog oca
svuda po kuhinji.

:43:19
Naprijed, natrag.
:43:21
Bila si tako pametna.
Sve si skužila iz prve.

:43:26
- Kakav talent. Jesam li u pravu, stari Chu?
- Naravno.

:43:30
Èemu sve to?
Još uvijek me tjeraš iz kuhinje.

:43:33
To je bilo za tvoje dobro.
Trebala si nauèiti nešto korisno.

:43:36
Jednostavno ne možeš prihvatiti
da jedna žena može postati šef kuhinje.

:43:39
Vas dvoje, ne poèinjite opet.
Jia-Chien...

:43:42
...ako želiš postati šef kuhinje,
bit æeš jedna od najveæih.

:43:47
Ali tvoj otac je bio u pravu
što te poslao na koledž.

:43:50
Trebala bi mu zahvaliti...
:43:52
...što te izbacivao
iz naše smrdljive kuhinje.

:43:55
Inaèe ne bi imala ono što imaš danas.
:43:59
Nikada me nitko nije pitao da li ja to hoæu.
:44:04
Nemoj se suprostavljati svom ocu.
:44:07
Sve je stariji i konfuzniji, kao i ja.
:44:11
Ali znam da je u dubini duše
vrlo ponosan na tebe.

:44:17
Pogledaj ga.
:44:19
Sve svoje osjeæaje i emocije drži
èvrsto u sebi.

:44:24
Jednom æe se morati otvoriti prema tebi...
:44:29
...ili æe završiti u bolnici s neèim...
:44:32
...puno gorim nego nadražen želudac.
:44:52
Kusur.
Zašto nisi pitala za kusur?

:44:55
Budimo sretni što smo stigli
do ovdje po kiši i kroz ovakvu gužvu!

:44:58
Taksimetar je šibao kao lud!
Samo da maznu lovu!


prev.
next.