:53:04
За своята тежка работа
и преданост...
:53:06
за свежата кръв, която
той вля в Лас Вегас...
:53:09
Сам стана независим член...
:53:12
на игралното общество.
:53:15
Като глава на
"Танжирс Гейминг Корпорейшън" ...
:53:17
е удоволствие да
поканя Сам Ротстийн ...
:53:19
в лас-вегаския "Кънтри клуб".
:53:26
А у дома биха ме опандизили за
това, което правех тук.
:53:30
Но тука,
тука дори ме награждават.
:53:33
С огромно удоволствие приемам
този сертификат за признание...
:53:38
тези пожертвования за
развитието на Лас Вегас.
:53:40
Поздравления, скъпа.
:53:42
Сам се издигна високо
както никой преди това.
:53:46
Но най-голямото ми удоволствие
беше за гледам как жена ми
Джинджър общува с гостите.
:53:50
Всички я обичаха.
Как можеше да не я обичаш?
:53:53
Тя е най-очарователната жена,
която някога съм виждал.
:53:56
Хората обичаха да са до нея.
:53:58
Трябва да доведеш Ейми на
рождения ден на Саша.
:54:01
Бихме искали да ви видим там.
:54:03
- Да, добре.
- Чудесно.
:54:05
Караше всеки да се чувства добре.
:54:08
-- Това е Стела пред мен ---
:54:12
Поздравления, Сам.
:54:14
Благодаря.
:54:16
- Здравейте, г-жо Ротстийн. Как сте?
- Здрасти.
:54:21
Тя беше една от най-зашеметяващите
жени, които бях виждал.
:54:23
Вие сте щастливец,
г-н Ротстийн.
:54:28
Благодаря.
Благодаря за комплимента.
:54:30
Той беше галеното дете на казиното.
:54:33
Милото дете.
Умного дете.
:54:35
Ама че скапано дете!
На другия ден го уволних.
:54:38
Джинджър правеше впечатление
на хората. Даже мисля, че ги
въодушевяваше.
:54:43
Искаш ли да видиш това?
Aаа!
:54:46
Тати ми подари тези бижута,
защото много ме обича.
:54:50
- Но колкото и да я обичаха ...
- O, приказно!
:54:53
те не знаеха какво точно
я движеше.
:54:56
Виж това. Виж това.
Тати ми подари ...
:54:59
И с щастливата Джинджър до мен,
аз можех да се концентрирам върху
това, което знаех най-добре.