Casino
Преглед.
за.
за.
следващата.

:54:01
Бихме искали да ви видим там.
:54:03
- Да, добре.
- Чудесно.

:54:05
Караше всеки да се чувства добре.
:54:08
-- Това е Стела пред мен ---
:54:12
Поздравления, Сам.
:54:14
Благодаря.
:54:16
- Здравейте, г-жо Ротстийн. Как сте?
- Здрасти.

:54:21
Тя беше една от най-зашеметяващите
жени, които бях виждал.

:54:23
Вие сте щастливец,
г-н Ротстийн.

:54:28
Благодаря.
Благодаря за комплимента.

:54:30
Той беше галеното дете на казиното.
:54:33
Милото дете.
Умного дете.

:54:35
Ама че скапано дете!
На другия ден го уволних.

:54:38
Джинджър правеше впечатление
на хората. Даже мисля, че ги
въодушевяваше.

:54:43
Искаш ли да видиш това?
Aаа!

:54:46
Тати ми подари тези бижута,
защото много ме обича.

:54:50
- Но колкото и да я обичаха ...
- O, приказно!

:54:53
те не знаеха какво точно
я движеше.

:54:56
Виж това. Виж това.
Тати ми подари ...

:54:59
И с щастливата Джинджър до мен,
аз можех да се концентрирам върху
това, което знаех най-добре.

:55:04
Свободните автомати ще са ей там.
:55:06
Какво правят тук?
Не можеш да ги забележиш.

:55:09
- Добре, аз ще ...
- Как върви натрупването на
големите джакпотове?

:55:13
- Амии ...
- Тези са най-добрите автомати.
Те поемат цялото натоварване.

:55:16
- Не ме интересуват причините.
- Да, добре.

:55:18
- Работата става отпред.
Сложете ги отпред.
- Добре, ще го направя.

:55:21
Слушай ме внимателно. Има три
начина на действие тук:

:55:24
правилен, неправилен и
моя собствен.

:55:27
- Разбра ли?
- Напълно разбрах.
Веднага ще направя всичко.

:55:31
- И благодаря.
- Не ми благодари. Просто го направи.

:55:34
Ти си мениджърът на залата
с автоматите.
Можех и да не ти кажа.

:55:37
Прав сте, г-н Ротстийн.
Съжалявам.

:55:40
Свършиха моите 18-часови
работни дни.

:55:44
Джинджър беше единствената, която
се наслаждаваше на Вегас.

:55:47
Елате с мен, моля.
Ще ви предложа най-добрата маса.

:55:50
Какво му каза на тоя скапан козел?
:55:53
Казах му, че съм
г-жа Ротстийн.

:55:55
Можеше и да имаш нещо
друго предвид.


Преглед.
следващата.