1:37:18
To su jebeni agenti, Frankie.
Snimi ovo.
1:37:22
Federalci su gledali Nickya
dok je igrao golf toliko dugo...
1:37:26
da su ostali bez goriva.
1:37:28
Samo mi je to trebalo, ba
ispred Kontrolnog Savjeta.
1:37:36
Sto dolara,
tko god pogodi avion.
1:37:40
I ako situacija i nije bila dovoljno loa,
tu je bio Piscano, podef Kansas Citya.
1:37:45
On je vodio onu malu trgovinicu
u Kansas Cityu gdje su kupovali ruène torbe.
1:37:48
Ponovna svaða oko tih ruènih torbi.
Zna to to znaèi, ne?
1:37:52
Moram ponovo otputovati u Vegas, i
to æe me kotati jo nekoliko zelembaæa.
1:37:55
Vodio je trgovinu sa svojim zetom...
1:37:57
ali ono to je najèeæe radio je da se
stalno alio u vezi svojih putovanja u Vegas.
1:38:00
Mora se postaviti kao zakon tamo, u suprotnom,
napravit æe budale od tebe.
1:38:05
Sve sam zapisao. Svaki jebeni
novèiæ prolazi kroz ovo. Priznanice..
1:38:08
- Ej, oh, t..--
to je sa tobom? - Sve je ovdje.
1:38:12
- Otkad tako prièa?
- Oprosti.
1:38:14
Nance mi radi probleme, rekao sam mu da
æu mu iskopati oèi iz te nenormalne glave.
1:38:18
- Ponovo.
- Rekao sam, "nenormalne glave."
1:38:20
- Dosta je.
- Oprosti.
1:38:22
to se dogodilo sliedeæe?
Neæete vjerovati.
1:38:24
Mislim, tko bi povjerovao da F.B.I.
ima ice postavljene u trgovini...
1:38:26
traeæi neke informacije
u vezi nekog starog ubojstva...
1:38:29
u vezi nekog momka koji je bio pretuèen na mrtvo
Bog zna kad i zato.
1:38:33
to je to to ga moe sprijeèiti u vezi tih torbi
da ne uzima koliko mu se hoæe?
1:38:36
Jebeni Nance uzima dvije torbe
iz Tangiersa. to ako bude htio tri ili èetiri?
1:38:39
Mi nemamo nikoga
u sobi za nadgledanje. Takav je zakon.
1:38:42
Ne moemo èak ni ulaziti u sobu
za brojenje paziti na na novac.
Vjeruje u ta sranja?
1:38:46
Naravno da on ima svoje ljude tamo.
Mogu svi zajedno biti u tome, ti jebaèi.
1:38:51
Saznat æu. Ako je Green,
zakopat æu tog skota.
1:38:54
Nikada mu nisam vjerovao.
Oni vjeruju toj bitangi. Ja ne.
1:38:58
- Razbit æu dvojicu sa
jebenom lopatom. - Smiri se.