Casino
prev.
play.
mark.
next.

2:00:01
Dovodi me do jebenog ludila.
2:00:03
Jednom kada je vratiš,
razmisli o tome.

2:00:05
Saèekaj dok ne dobiješ dijete nazad.
Ona se hoæe vratiti.

2:00:09
To je najbitnije.
2:00:11
Ti želiš svoje dijete, zar ne?
A?

2:00:15
- Halo.
2:00:19
Bok, ja sam. Baš sa kim si
želio govoriti, zar ne?

2:00:23
Slušaj, Neæu te
pitati gdje si.

2:00:26
Samo, molim te, stavi Amy na avion,
bilo koji avion, koji æe je dovesti ovamo.

2:00:30
- To je sve što tražim.
- Da li ti...

2:00:33
Ovaj, Ne mislim
da može iæi sama.

2:00:36
Kako to misliš?
2:00:40
Mislila sam...
2:00:42
Misliš li da ako se vratim...
2:00:47
Da li misliš
da bi mi mogao oprostiti?

2:00:49
Pravo da ti kažem, ne znam.
2:00:53
Razumijem te.
2:00:55
Znam da sam zajebala.
2:00:57
- Što je sa novcem? Gdje je kutija?
- Moram ti reæi...

2:01:01
pogriješila sam,
i potrošila nešto novca.

2:01:06
- Ispod koliko?
- Prilièno ozbiljno.

2:01:09
- Koliko ozbiljno?
- Ispod 25.

2:01:13
- Manje od 25,000?
- Da.

2:01:15
- Ostatak od dva milijuna
je još tamo? - Da, ostatak je tu.

2:01:18
Dobro, nije strašno.
Dobro je.

2:01:21
Uzeo je svojih 25.
2:01:23
Sa tim æu živjeti.
Više od toga, ne bih mogao podnijeti.

2:01:25
Dobro.
2:01:27
U redu, u redu. Gdje si?
Poslat æu vam avion odmah.

2:01:33
Bok, Sam.
2:01:45
Pa, što si uèinila sa time?
2:01:48
Sa èime?
2:01:50
Sa novcem.
2:01:52
Trebalo mu je odijelo.
2:01:56
25,000 za odijelo?
2:01:59
Htio je i sat.

prev.
next.