Casino
prev.
play.
mark.
next.

1:22:01
Cum poþi sã spui asta?
1:22:03
Eºti o femeie frumoasa, te distrugi.
1:22:06
Nu-þi trebuie lipitoarea aia sã trãiascã
de pe seama ta.

1:22:09
Te cunosc mai bine decât te cunoºti tu.
1:22:12
Eºti o tigroaica. Eºti mai tare ca mine.
1:22:14
Când te chiteºti sã faci ceva,
faci mai bine ca oricine.

1:22:22
O sã mergi, bine? O sã mergi.
1:22:24
Oh, dumnezeule!.
1:22:27
Oh, dumnezeule!
1:22:30
Bine, bine.
1:22:35
O sã încerc, o sã încerc.
1:22:37
O sã încerc, pe bune.
1:22:42
Nu te supãra pe mine, bine?
1:22:45
O sã încerc.
1:22:55
Orice probleme erau în afara camerei cu bani
1:22:59
meritau.
1:23:01
Banii veneau,
1:23:04
servietele veneau ºi plecau.
1:23:07
ªi sã vã spun drept,
cel mai important lucru aici erau banii.

1:23:13
Singura problema e ca dupã o vreme
1:23:15
ºefii au bãgat de seama ca
servietele erau din ce în ce mai goale.

1:23:19
Stai un pic, vrei sã spui
1:23:22
ca banii pe care noi îi furãm sunt furaþi?
1:23:25
Cineva ne fura?
1:23:27
Ne muncim atât ºi cineva ne fura?
1:23:29
A?
1:23:31
Precum spuneam, se considera risc
al meseriei, scurgere.

1:23:35
Scurgere pe dracu. Sã îI gãsiþi pe ãla de ne fura.
1:23:37
Chiar ºi John Nash tipul care conducea operaþia
1:23:39
ºtia cã nu putea face prea multe.
1:23:42
Trebuie sã ºtii cã un tip care te ajuta sã furi
1:23:44
chiar dacã îi oferi o parte bunã...
1:23:46
tot va fura ceva în plus pentru el.
1:23:49
Logic, nu?
1:23:50
Încearcã sã-i faci pe încãpãþânaþii
ãºtia bãtrâni sã înþeleagã...

1:23:54
Ce rost are sã furãm dacã ni se fura?
Anuleazã scopul.

1:23:59
A?

prev.
next.