:29:02
en injectie 3 brengt z'n hart tot stilstand.
:29:05
We maken hem af als een oud paard.
:29:09
Z'n gezicht valt in slaap
:29:11
terwijl binnenin
z'n organen door een hel gaan.
:29:14
Normaal zou z'n gezicht verkrampen
:29:17
maar injectie 1 bespaart ons
die verschrikking.
:29:22
We hoeven
het bloed van de wraak niet te proeven
:29:25
terwijl zijn organen
kronkelen en verkrampen.
:29:30
We zitten rustig te knikken en zeggen:
:29:34
"Gerechtigheid is geschied."
:29:38
Zes jaar geleden werden Hope Percy
en Walter Delacroix vermoord.
:29:44
De gerechtigheid heeft op zich
laten wachten.
:29:47
Poncelet heeft een grondig proces gehad.
:29:50
Een revisie en diverse beroepen
bij staats- en federale rechtbanken,
:29:56
ingediend door Mr Barber.
:29:59
De rechtbank heeft nooit getwijfeld
wie de dader was.
:30:06
Matthew Poncelet is geen brave knul,
maar een gewetenloze moordenaar.
:30:10
De moorden waren
weldoordacht en wreed.
:30:14
Deze man schoot Walter Delacroix
twee keer in zijn achterhoofd.
:30:18
Hij verkrachtte Hope Percy
en stak haar 17 keer
:30:22
voor hij haar in haar hoofd schoot.
:30:26
Deze families zullen hun kinderen
nooit hun einddiploma zien halen.
:30:32
Ze zullen nooit hun bruiloft bijwonen.
:30:34
Ze zullen nooit meer
Kerstmis met ze vieren.
:30:38
Er zullen geen kleinkinderen zijn.
:30:40
Zij willen slechts genoegdoening
voor hun ondraaglijke verlies.
:30:46
Ik vraag u diep adem te halen,
u te vermannen
:30:50
en de executie
van Matthew Poncelet door te zetten.
:30:57
Het is een goed teken
als je moet wachten.