Dead Man Walking
prev.
play.
mark.
next.

:30:05
Matthew Poncelet nie je dobrák.
Je to nemilosrdný vrah.

:30:09
Vražda bola naplánovaná,
nechutná a krutá.

:30:14
Tento muž strelil Waltera Delacroix
dvakrát do temena hlavy.

:30:18
Znásilnil Hope Percyovú,
17 krát ju bodol...

:30:21
... a nakoniec jej tiež dvakrát
strelil do temena.

:30:25
Ich rodiny...
:30:27
... ich nikdy neuvidia maturova.
:30:31
Nikto ich nepozve na ich
svadbu.

:30:34
Nezažijú už nikdy
spoloèné Vianoce.

:30:37
Nebudú ma vnúèatá.
:30:39
Požadujú len spravodlivos
za svoju nepredstavite¾nú stratu.

:30:45
Ja vás žiadam,
aby ste sa nadýchli...

:30:47
... vyrovnali sa...
:30:50
... a nariadili popravu
Matthewa Ponceleta.

:30:56
Povedali nám poèka,
to je dobré znamenie.

:30:59
- Neviem, èi sme dosiahli nejaký pokrok.
- Myslím, že ste boli skvelí.

:31:03
Rád by som, aby si uvedomili
tú vinu, ktorú páchajú popravou.

:31:07
- Hilton.
- Ospravedlòte ma sestra.

:31:13
Som otec Waltera Delacroix.
:31:17
- Pán Delacroix, úprimnú..
- Sestra, ja som katolík.

:31:21
Ako môžete sedie po boku
Ponceletovi a nás ste neprišli...

:31:25
... ani raz navštívi,
ani Percyovcov.

:31:28
Ako sa môžete to¾ko trápi
pre Ponceleta.

:31:31
Ani vám nenapadne, že aj my
možno potrebujeme pomoc ?

:31:35
Pán Delacroix, myslela som si,
že so mnou nebudete hovori.

:31:40
Earl, my už ideme.
:31:42
To sú Mary Beth a Clyde Percyovci.
:31:44
- Je mi ¾úto vašej dcéry.
- Aj nám je. Prepáète.

:31:53
Viete sestra...
:31:54
urèite ste na Mattovi Ponceletovi objavili
èrty, ktoré my nepoznáme.

:31:59
Urèite sa chová najlepšie ako vie,
a budí vo vás ve¾ký súcit.


prev.
next.