:21:00
Joe, ei vin cu ajutorul.
:21:01
Ai inteles.
:21:02
Eu nu merg nicaieri.
:21:05
Simon spune ca trebuie sa mergi.
:21:07
Nu sar coarda cand
zice un psihopat.
:21:09
Asta e un om alb
cu probleme albe.
:21:12
Suna-ma cand trece
de strada 110.
:21:14
Hei.
:21:16
De ce mi-ai salvat fundul?
:21:17
Nu ti l-am salvat.
:21:18
Am oprit omorarea
unui politist alb in HarIem.
:21:21
Un politist alb
care e omorat astazi...
:21:23
maine vin
1000 de politai albi...
:21:25
toti cu mancarimi
pe tragaci, intelegi?
:21:30
Adu-l inapoi.
:21:33
Unde ati gasit bomba aia?
:21:35
Chinatown.
:21:36
Cacat.
:21:38
JOHN:
Yo. Yo, partenere. Asteapta.
:21:41
Hei, hei,
Nu sunt partenerul tau...
:21:43
vecinul tau, fratele tau,
prietenul tau.
:21:46
Sunt strainul tau.
:21:48
OK, straine.
:21:50
Stii unde e parcul ala de la
intersectia lu' 115 cu Sf. Niculae?
:21:56
Da. E in Harlem.
:21:58
Unde crezi ca
am gasit bomba aia?
:22:00
Asculta, tipului asta nu-i pasa
de culoarea pielii...
:22:04
chiar daca tie iti pasa.
:22:08
Ce fac?
:22:09
Inveseleste-te.
Lucrurile pot fi mai rele.
:22:11
Lucram la niste
grasime...
:22:14
fumand tigari,
si uitandu-ma la Capitanul Kangaroo.
:22:16
Haide.
:22:27
Sunt la telefon,
dar este o problema.
:22:30
Cat de mare este problema?
:22:32
De vreo 170 de kilograme.
:22:34
Scuzati-ma, doamna.
:22:35
Avem nevoie de acest telefon
pentru treburi oficiale ale politiei.
:22:38
Draga, sunt un politist.
Am nevoie de telefon.
:22:40
Lasa telefon'.
Politia.
:22:43
Nu credeam ca..!
:22:44
Ma pot obisnui cu asta.
:22:46
Gaseste un telefon peste drum.
:22:48
Eu sunt singurul aici
cu treburi oficiale ale politiei.
:22:51
Sa nu mai faci rahatul ala din nou.
:22:52
Sa ne intelegem de
la inceput--
:22:54
tu ai nevoie de mine
mai mult decat eu am nevoie de tine.
:22:57
Nu-ti place felul in care fac
lucrurile? Renunt.