Die Hard: With a Vengeance
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:19:00
Simon pravi, naj McClane in Samaritan gresta
do postaje podzemne

:19:03
na vogalu 72-e in Broawaya.
:19:05
Poklical vaju bom èez 15 minut
na telefonsko govorilnico pred postajo.

:19:08
Brez policije. Èe se ne javita
bom to smatral za neposlušnost.

:19:12
Ali me razumeš, John?
-O, da razumem te.

:19:16
Razumem da si pofukan kreten
ki ima rad otroške igrice.

:19:20
-Težko.
-Težko?

:19:22
Kdo pa si potem, nekdo ki sem ga
ujel? Kaj si naredil?

:19:26
Kradel v prodajalnici, kradel torbice,
transvestit ali kaj?

:19:30
Ne m-m-moreš me ujeti
tudi èe bi ukradel tvoj stol

:19:33
s tabo vred.
:19:34
Moj s-s-stol z mano vred?
:19:37
Naj te nekaj vprašam, butelj...
:19:40
...zakaj me poskušaš u-u-u-ubiti?
:19:42
John, John, pomiri se.
:19:44
Zakaj ne prideš sem,
da razèistiva kot moža?

:19:49
Èe bi te hotel ubiti,
bi bil že mrtev.

:19:52
Simon, tukaj inšpektor Cobb.
Spoštujem vaša obèutja do McClanea...

:19:56
...toda verjemite mi, da kreten ni vreden tega.
:19:59
Pohodil je žulje mnogih
ljudi v tem oddelku...

:20:01
... nasljednji mesec bo samo še èuvaj nekje.
:20:04
Njegova žena ne želi veè imeti niè z njim...
:20:08
...in dva koraka je do tega, da postane alkoholik.
:20:10
En korak. En korak.
:20:12
Poslušajte me zdaj.
:20:14
Zdite se mi zelo pameten èlovek.
Kaj hoèete?

:20:18
Ali morda govorite o denarju?
-Pa..., bilo kaj, bilo kaj.

:20:23
McClane je muha v WC školjki.
:20:26
Kaj je potrebno, da ga pozabite
in živite sreèno?

:20:30
Denar je sranje zame.
Ne bi se odpovedal McClaneu...

:20:33
za vse zlato v vašem Fort Knoxu.
:20:36
72-a ulica, podzemna, telefonska govorilnica
15 minut.

:20:39
McClane in Samaritan.
:20:41
Èe sta dovolj prebrisana bosta našla torbo.
:20:44
Tako da veste kaj smatram
za kazen.

:20:50
No..., hvala ti za tvoje besede podpore.
:20:52
Mislil sem da je vredno poskusiti.
Ta èlovek je popoln manijak.

:20:55
Ni mogel biti jasnejši. Dal vam je
indic za njegovo identiteto...


predogled.
naslednjo.