In the Mouth of Madness
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:40:02
bir Sutter Cane hikayesinin
içinde yaþamýyoruz.

:40:06
Hepsi burada var.
:40:10
Kitaptaki Bayan Pickman
bir deliydi...

:40:12
kocasýný doðrayarak bir
lahana salatasýna çevirmiþti.

:40:15
Aþaðýda tanýþtýðýmýz
o yaþlý, tatlý þey...

:40:19
takma diþlerini kocasýnýn
birasýna düþürmekten...

:40:22
daha kötü bir þey
yapabilecek durumda deðil.

:40:25
Trent, bunun bir þaka
olduðunu düþündüðünü biliyorum.

:40:28
Sadece bir saniyeliðine
beni dinle lütfen.

:40:30
Ya Cane'in yazdýklarý
kurgu deðilse?

:40:33
Oh, Tanrý aþkýna.
:40:37
Bu, gerçeklik.
:40:39
Duydun mu?
:40:41
Gerçeklik.
:40:43
Þimdi, eðer söylediðin
doðruysa...

:40:45
pencereden baktýðýmýzda
tepelerinde altýn...

:40:48
mihraplar olan,
yedibuçuk metrelik...

:40:51
kuleleriyle, siyah bir
Bizans kilisesi görmeliyiz.

:40:53
Bak bakalým.
:40:56
Gördün mü?
Gerçeklik.

:40:58
Yeterince dikkatli okumamýþsýn.
:41:02
Manzara doðudandý.
:41:13
'Bu yer bir zamanlar
insanlýktan...

:41:16
daha yaþlý ve
bilinen evrenden..

:41:17
daha büyük
bir þeytanýn yuvasýydý.'

:41:19
'Ýnsanýn algýlayamayacaðý
bir acýnýn ve...

:41:21
ýzdýrabýn merkeziydi.'
:41:23
Bunu bana sanki bir
rehbermiþ gibi okutuyorsun.

:41:27
'Aslýnda burada
1788 yýlýnda...

:41:29
inþa edilen
eski, taþ bir kilise vardý.'

:41:31
'Ama siyah kilise...
:41:33
eski tapýnaðý
yutuverdi.'

:41:35
'Ayný zihinlerimizi
yuttuðu gibi.'

:41:37
'Artýk burada eskiden
bulunanlardan geriye...

:41:41
ön kapýnýn üzerindeki
Tanrýmýz ve Kurtarýcýmýz...

:41:43
mozaiðinden baþka
hiçbir þey kalmadý.'

:41:50
'Bazýlarý eski tapýnaðýn
hala bir yerlerde olduðuna,

:41:53
bu þeytani yapýnýn
içinde hapsolduðuna inanýyor.'

:41:56
'Ýçinde yaþamýþ olan
en eski canlýlar...

:41:57
ölümcül bir yaratýk ýrkýydý...
:41:59
bunlarýn sefil varlýklarý
zamanýn kendisini de kirletmiþ...


Önceki.
sonraki.