1:28:03
Zatvorenici su ostajali najvie
devetnaest dana, svaki put.
1:28:08
To je sve. -To je sve?
1:28:11
Moda moete da mi kaete
zato je Henri Jang proveo
1:28:15
preko 1000 dana u tamnici?
Ne 19, veæ 1000 dana,
1:28:18
u potpunom mraku,
sa samo pola sata
1:28:21
dnevnog svetla godinje?
-On je pokuao da pobegne.
1:28:24
Ne moete porediti njegov
prestup sa èovekom koji
1:28:27
je odnosio hranu za gutera.
-Da li je ovo prvi sluèaj
1:28:30
da nekome dosudite 3 godine
tamnice? -To nije presuda!
1:28:33
Odluèeno je da tamo ostane
na neodreðeno vreme.
1:28:38
Zato neodreðeno vreme?
Zar to nije nehumano?
1:28:41
Bez ogranièenja vremena?
-Jednostavno ne.
1:28:44
Ako teimo da
predupredimo zloèin,
1:28:49
ta da radimo sa èovekom
koji ga je poèinio?
1:28:52
Namera je da postane bolji
nego to je bio. -Taèno, bolji!
1:28:56
Siguran sam da vam je Henri
Jang zahvalan zbog toga.
1:29:00
Èinjenica je da ste ga tamo
stavili i zaboravili na njega.
1:29:04
Oprali ste ruke od njega. Henri
me zamolio da vas pitam,
1:29:08
"zato"? Zato ste to uradili,
gospodine? Zato? -Nije istina!
1:29:12
Prigovor! -Povlaèim pitanje.
Izvinjavam se poroti...
1:29:15
Nemojte da se izvinjavate.
-Zapravo, Vaa Visosti, treba.
1:29:20
Pogreio sam.
1:29:22
Upravnik nije mogao oprati
ruke od Henrija Janga,
1:29:25
jer nije imao ni predstavu da
je Henri tamo. Nije li tako?
1:29:29
Vi nikada niste tamo, a Glenu
dozvoljavate da vodi zatvor
1:29:33
kako hoæe. -Tamo sam
koliko je neophodno.
1:29:36
Vodim tri zatvora i nemoguæe
je da znam svaki detalj,
1:29:39
o svakom kanjeniku. -Imam
dnevnik luèke kapetanije
1:29:43
gde ste se potpisali svaki
put kada ste ili u Alkatraz.
1:29:47
Bili ste tamo 7 puta u 38.,
5 puta u 39., deset u 40.,
1:29:51
i samo dva puta ove godine.
24 dana boravka za preko
1:29:55
3 1/2 godine, dok je Henri Jang
proveo u tamnici 1000 dana.