:25:01
Да пошел ты.
:25:04
Да, классный галстук.
:25:08
Спасибо, Макс.
:25:09
Ты всегда одеваешься,
как сутенер?
:25:11
Да этот галстук больше стоит,
чем весь твой гардероб.
:25:14
Это ни о чем не говорит.
:25:15
Это единственная вещь,
:25:16
которая стоит между мной
и чертовыми джунгляи.
:25:18
За джунгли,
:25:19
где какая-нибудь пичуга может
насрать тебе на голову,
:25:22
и это испортит тебе весь день.
:25:24
Ты удачливый, Макс.
:25:25
Ага, такой удачливый, что живу
с дырой в голове
:25:30
и полицейской пенсией,
на которую концы не сведешь.
:25:33
Черт! Хорошо, что еще
больше не повезло.
:25:38
Бобби, повтори.
С Фэйт не видался?
:25:41
- Она мне не звонит.
- Как обычно.
:25:44
Конечно, Фэйт была одной из
самых потрясающих женщин
:25:46
на которую парень типа тебя
мог бы только надеяться,
:25:48
и тебя очень унижает ее уход,
:25:51
но смирись же с тем,
что все кончено.
:25:55
Спасибо, отче. Я весьма
тронут вашей заботой.
:25:57
Просто видеть не могу,
как ты чахнешь от тоски.
:26:00
Ты же мой друг.
Меня от этого блевать тянет.
:26:05
Айрис! Ты в порядке?
:26:07
Мне нужно с тобой поговорить.
Это серьезно.
:26:09
Что случилось, дорогая?
Тебя что, сутенер отделал?
:26:12
Нет. Нужно поговорить наедине.
Пожалуйста.
:26:14
Я в беде. И Фэйт тоже.
:26:17
Волшебное слово, блин.
:26:19
Нужно открыть твою машину.
:26:21
Там кое-что, что ты должен увидеть.
:26:23
Что происходит?
:26:26
- Все очень плохо.
- Что?
:26:29
Если они меня поймают,
я знаю, что...
:26:31
Кто?
:26:33
Вот черт!
:26:40
Эй! Стоп! Это моя тачка!
:26:42
Уже нет. Она
принадлежит банку.
:26:45
- Подожди секунду.
- Упс.
:26:48
Великолепно. Два миллиона
лет эволюции человечества,
:26:51
и это лучшее, что
пришло тебе в голову.
:26:54
Сколько тебе платят за эвакуацию
машины? Две сотни? Две пятьдесят?
:26:58
Я тебе плачу 350 прямо сейчас.