Strange Days
к.
для.
закладку.
следующее.

:59:00
передается ей,
:59:02
и усиливает ее страх,
:59:03
и от этого он еще
больше заводится.

:59:09
Я много повидал.
:59:11
Я тоже. Это слишком.
:59:12
- Это действительно жуть.
- Да.

:59:17
Он заставляет ее смотреть на
собственную смерть, цепная реакция.

:59:21
Он записывает это все. Все.
:59:23
И дает тебе.
:59:25
Он хочет поделиться этим
с другими.

:59:27
Конечно, чувак.
:59:30
Это его бзик. Ему нужна
аудитория.

:59:32
- Вот больной хер.
- Но почему я?

:59:34
Потому что ты мистер
Волшебник, Ленни.

:59:37
Разве не ты делаешь
мечты реальностью?

:59:39
Если это имеет какое-то
отношение к подключке,

:59:41
рано или поздно,
его выносит на твой берег.

:59:43
Я никогда не торговал чернухой.
:59:46
- Это каждый знает.
- Да он просто трахает тебе мозги.

:59:49
Он хочет спровоцировать тебя.
:59:51
Хочет, чтобы ты сделал что-то,
чего ты делать не желаешь.

:59:55
Может, он хотел, чтобы Ленни
это оценил.

:59:59
Темная улица...
Что ты сейчас об этом думаешь?

1:00:01
Господи, Мейси, не надо.
1:00:03
Нет. Этот парень, один из
твоих СКВИДоголовых знакомых.

1:00:06
Ты его знаешь.
1:00:08
Проблема в том,
что Ленни знает всех.

1:00:12
Отдайте пленку копам.
1:00:14
Нет.
1:00:16
Нет. Они меня распнут.
1:00:19
Значит этот урод будет
и дальше вокруг бегать.

1:00:24
Ленни прав. Или полиция решит,
что это он сделал,

1:00:26
или они пройдутся по его
клиентуре и отправят его жизнь,

1:00:30
какая ни есть, на свалку.
1:00:33
Я позвоню знакомым
из отдела убийств.

1:00:34
Скажу им, что Айрис была
моим другом,

1:00:36
так я смогу быть в курсе.
1:00:37
Достану результаты экспертиз
и всю фигню.

1:00:40
Иди, поспи.
1:00:41
Я тебе позвоню, когда
что-то разузнаю.

1:00:43
Отдохни!
1:00:47
Ленни!
1:00:48
Не раззевай рот.
1:00:50
Кто-то о тебе чересчур
много думает.


к.
следующее.