Under Siege 2: Dark Territory
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:30:00
Clientes de Asia y de Oriente Medio.
:30:03
Caballeros...
:30:04
¿Cómo estamos hoy? ¿Cómo está
el clima por allá? ¿Soleado y arenoso?

:30:08
Miren, es hora de una demostración.
:30:11
Algunos de Uds. No creen en...
:30:13
...esto de los sismos ocasionados
desde fuera de la tierra.

:30:16
Pero quiero que se fijen bien
en China en los próximos 10 minutos.

:30:20
- ¿Qué sucede?
- El sistema no nos deja entrar.

:30:23
¿El sistema? ¿Cómo?
Si nosotros somos el sistema.

:30:26
- ¿Hallaron a Gilder y a Trilling?
- No, seguimos buscando.

:30:29
¿Ellos también se les fueron?
:30:30
Hagamos mierda algo. Una planta
de fertilizante en Guangzhou.

:30:35
¿ Una planta de fertilizante?
:30:37
Sí, voy a espantar al mundo
esparciendo caca por todos lados.

:30:41
Guangzhou es una planta
de armas químicas disfrazada.

:30:45
Nosotros lo sabemos.
Los chinos saben que lo sabemos.

:30:48
Pero nos hacemos los tontos
y los chinos fingen que no lo sabemos...

:30:52
...pero lo saben.
:30:53
Todos lo saben.
:30:54
Voy a jalar el cordón del freno,
parar el tren e irme volando.

:30:59
Voy a morir. Soy un maldito portero.
:31:01
Usted es un condenado cocinero.
:31:03
Tienes que confiar en mí, ¿sí?
:31:07
¿Hay un teléfono o
algo para comunicarse?

:31:10
Hay un radio en la máquina
y un teléfono de paga en el carro social.

:31:14
Trataré de llamar a la caballería.
:31:16
Mientras, tú abre las maletas
y encuentra un arma o algo por el estilo.

:31:21
Si toco una maleta, me despiden.
:31:23
Me importa más...
:31:25
...la vida de la gente
que tienen de rehén.

:31:29
Los rehenes.
:31:30
No quiero que les pase nada.
:31:37
Ahora, preste mucha atención, Sr. Penn.
:31:40
Voy a hacer que el desastre
de Bhopal parezca un día de campo.

:31:46
Ahí está. Ya regresó.
:31:48
¿ Ve? No es nada. Una pequeña falla.
:31:51
Falsa alarma.
:31:54
¿Qué demonios es eso?
:31:56
Estoy hablando de gas venenoso,
fuego químico...

:31:59
...devastación total
en un radio de 160 km.


anterior.
siguiente.