While You Were Sleeping
Преглед.
за.
за.
следващата.

:46:01
O, Джоуи...
:46:03
Ще отворя вратата?
:46:06
Имаш ли курабийки?
- Не.

:46:07
Не почакай.
:46:08
Знаеш ли какво?
Ще ти дам да пробваш моите обувки.

:46:09
Това е техника.
:46:10
Добре.
:46:11
Това е много, много,
специална техника за този вход.

:46:15
Извинете ме, господине,
за кой апартамент?

:46:17
За 57Г.
:46:20
Хей.
- Какво?

:46:21
Добре, господине, съжалявам, трябва да
известя за вашето посещение?

:46:21
Последен ден, а?
:46:24
Добре, аз съм с нея.
Аз само и помагам.

:46:25
Много ще ми липсваш.
:46:27
Пак ще се виждаме.
:46:28
Е, какво от това?
- Вие не я познавате?

:46:29
Разбира се.
:46:30
Добре.
- Чао.

:46:31
Не.
:46:35
Обаче съм нов тук.
:46:37
Това е годеницата на
Питър Калахан от 57Г.

:46:41
Така ли.
:46:46
Хората разправят за нея, господине,
че била много люта.

:46:49
Луси...
:46:50
Така ли разправят?
:46:55
Внимавай.
:46:58
Може би трябваше, малко под ъгъл.
:47:00
Искам да те питам нещо.
:47:01
Аз мисля, че заяде.
:47:03
Трябва да си на колене.
По-романтично е.

:47:04
Стой на разстояние за малко?
Ще опитам с хитрост.

:47:07
Той прави предложение!
Не му пречи.

:47:08
Каква хитрост?
:47:10
Ще го бутна много рязко.
- Добре.

:47:10
Но аз не му преча да го направи.
:47:15
Добре, буташ ли.
- Правя го.

:47:18
Може ли да вляза, моля те?
:47:21
Искаш ли да ти помогна?
:47:22
Не може.
:47:23
Малко помощ, ще ми дойде добре.
- Добре.

:47:26
Не е позволено без билет.
:47:27
Едно, две, три!
:47:41
Аз мисля, че на дивана
мястото му е точно тук.

:47:48
Ще се омъжиш ли за мен?
:47:48
O, не!
Погледни това!

:47:50
Да.
:47:51
Този идиот ме е запушил?
:47:52
Обичам те.
:47:53
Аз ти казах, че паркира много близо.
:47:55
И аз теб.
:47:58
Чакай малко, ще проверя измервача.
Видях за колко време е.


Преглед.
следващата.