Dead Man
prev.
play.
mark.
next.

:47:02
Ir vieną dieną mano briedžių
giminaičiai pasigailėjo manęs,...

:47:06
ir vienas jaunas briedis atidavė
man savo gyvybę.

:47:10
Peiliu aš atėmiau jo gyvybę.
:47:13
Kai ruošiausi jį doroti, pasirodė
balti žmonės.

:47:18
Tai buvo anglų kareiviai.
:47:20
Vieną papjoviau peiliu, bet kitas
trenkė man per galvą buože.

:47:25
Viskas užtemo.
:47:28
Atrodė, kad siela paliko mane.
:47:32
- Paskui mane nuvežė į rytus...
:47:34
narve.
:47:37
Atgabeno į Torontą, vėliau į Filadelfiją,...
:47:42
o po to - į Niu Jorką.
:47:44
Ir kiekvieną kartą, kai aš
atvykdavau į naują miestą,...

:47:48
baltieji perveždavo...
:47:50
visus savo žmones ankščiau manęs.
:47:54
Kiekviename naujame mieste būdavo
tiek pat baltųjų, kiek ir prieš
tai buvusiame.

:47:58
Ir aš niekaip negalėjau suprasti,
kaip galima visą miestą...

:48:01
pervežti taip greitai.
:48:05
Galop patekau į laivą, kuris plaukė...
:48:09
per didžiulę jūrą...
:48:11
į Angliją.
:48:13
Mane rodydavo žmonėms...
:48:15
kaip pagautą žvėrį.
:48:18
Kaip parodoje.
:48:21
O aš erzindavau juos tikėdamasis,...
:48:24
kad taip jie nustos domėtis jaunu laukiniu,...
:48:29
bet jų susidomėjimas tik augo.
:48:31
Vėliau jie nusprendė mokyti mane
savo mokyklose.

:48:35
Ir jose aš atradau,...
:48:37
knygoje...
:48:39
žodžius, kuriuos tu, William Blake'ai, parašei.
:48:45
Tai buvo galingi žodžiai,
jie daug ką sakė man.

:48:51
Bet aš rengiau kruopštų planą ir galop pabėgau.
:48:57
Dar kartą perplaukiau vandenyną.

prev.
next.