Escape from L.A.
Преглед.
за.
за.
следващата.

:08:07
Как си, смотаняк?
:08:12
Трябва да ти призная нещо.
:08:13
Мислех, че сме те
спипали още в Кливланд.

:08:16
- Как ги правиш тия работи?
- Казвай, каквото имаш да казваш.

:08:20
- Моля?
- Трябвам ви за нещо. За какво?

:08:22
Покажи му.
:08:38
В 1 0:30 в сряда
правителствена делегация

:08:41
започна посещение на лабораторията
за космическа отбрана "Бенфърд".

:08:43
Сред посетителите беше
дъщерята на Президента - Утопия.

:08:46
По време на обиколката тя се
добра до свръхсекретен уред.

:08:49
Един час по-късно се качи на
"Еър Форс 3" за Линчбърг.

:08:52
Към американския народ -
:08:53
сега е моментът да се
надигнем и да свалим Президента.

:08:57
Да сложим край на това
пропито с лъжи и терор управление!

:09:01
В 1 1 :40 тя отвлече "Еър Форс 3".
:09:05
Направихме тази снимка.
:09:09
Погледни я.
:09:10
Това е зората на един нов свят.
:09:13
Дните на империята са минало.
:09:16
На Президента, на моя баща...
:09:18
Знаеш какво е това
:09:20
и ако не отвориш границите,
:09:22
и не позволиш на всички
невинни да се завърнат у дома,

:09:26
няма да се
поколебая да го използвам.

:09:38
Совалката, с която избяга,
се приземи някъде в Ел Ей.

:09:40
Електронният сигнал
беше прекъснат веднага.

:09:44
Пратихме отряд от пет човека.
:09:46
Час след като се приземиха, всички,
с изключение на един, бяха избити.

:09:49
Страшен отряд.
:09:50
Не ме интересува
мнението ти, Плискен.

:09:53
Наричай ме Снейк.
:09:54
Продължавай.
:09:56
След самоубийството на сестра й,
:09:58
Утопия започна да се затваря в
симулатора за виртуална реалност.


Преглед.
следващата.