1:09:00
na osnovu te èinjenice,
izazvati razumnu sumnju,
1:09:03
koja æe rezultirati
oslobaðanjem gðe Sevid.
1:09:06
Moe li to da uradi?
To je moj sluèaj, doðavola!
1:09:09
ta? -Kako se usuðuju da
kau da ne vodim raèuna?
1:09:12
Postoje samo dvoje ljudi
kojima je stvarno stalo
1:09:15
do tog sluèaja, a ja sam
jedan od njih. -Bobi..
1:09:18
Ako neko mae oèi,
onda to oni rade.
1:09:21
Samo pokuavaju, da pokrenu
emocije i sebe prikau
1:09:24
kao spasioce crne zajednice.
-Tiina!
1:09:33
Bobi, kuda æe?
1:09:54
Gðo Evers, ovde Bobi Deloter.
Da li vas uznemiravam?
1:09:58
Ne. -BIÆU KRATAK.
1:10:02
Kad sam poèeo imao sam
samo par stranica starog
1:10:06
policijskog izvetaja. Proveo
sam skoro godinu dana
1:10:09
nalazeæi mrtve svedoke,
i traeæi ive.
1:10:12
Kola su mi razbijena,
sin izazvan na tuèu,
1:10:15
a nazvali su me svim
pogrdnim imenima,
1:10:18
svi rasisti u dravi Misisipi.
Sad, kad postoji moguænost
1:10:21
podizanja nove optunice
moram da se borim
1:10:24
i protiv crnih politièara!
Stvarno mi je ao to sam
1:10:27
vas lagao za puku, ali
posvetio sam se tom sluèaju,
1:10:31
i neka sam proklet, izvinite,
ako to sad predam nekom
1:10:34
specijalnom istraitelju!
Ba me briga da li je crn,
1:10:37
zelen, narandast ili teget!
Posvetio sam se tom sluèaju,
1:10:41
posvetite se i vi meni!
1:10:43
Ako to uèinite, obeæavam
vam da æu terati do kraja,
1:10:46
do finia, ili se sruiti
jureæi u tom pravcu!
1:10:49
Hvala na pozivu, g. Deloter.
1:10:55
Doðavola s njom. Ista je kao
ostali. -Bobi, svet belaca
1:10:58
nije se mnogo potrudio da u
gði Evers probudi poverenje.