Independence Day
Преглед.
за.
за.
следващата.

:41:01
Дейвид! Откъде взе този номер?
:41:03
- Направи ми услуга. Иди до прозореца.
- И какво да търся?

:41:07
Ще видиш.
:41:09
Ето тук.
:41:13
Виждаш ли ни?
:41:14
Как прави такива неща?
:41:25
След като явно не можахме
да установим връзка с пришълците,

:41:28
от Пентагона оборудваха
този високолетящ хеликоптер

:41:32
с визуален комуникатор.
:41:34
- Г-н президент.
- Господа, седнете.

:41:38
- Докъде сме?
- В момента излитат.

:41:41
... и снабден с тези огромни
прожекторни панели,

:41:44
прикрепени отстрани на корпуса.
:41:46
"Ехо 1", "Посрещачът" излетя.
:41:48
Повтарям, "Посрещачът" излетя.
:41:51
Прието, "Посрещач".
"Ехо 1" е с вас.

:41:54
Никога не съм мислил,
че ще стъпя в Белия дом!

:41:59
Ако знаех, че ще видя президента,
щях да сложа вратовръзка.

:42:02
Виж ме на какво приличам.
:42:06
- Господи!
- Дейвид,

:42:08
- не знам дали ще иска да те види.
- Тогава да не си губим времето.

:42:13
- Защо да не те изслуша?
- Защото последния път се сбихме.

:42:16
Ти влезе и му заби един в лицето.
:42:18
- На президента!
- Тогава не беше президент.

:42:21
Аз го ударих, а той си го върна.
Квит сме!

:42:23
Но ти започна!
Дейвид мислеше, че имам връзка с него.

:42:27
- С президента?
- Но нямах!

:42:29
Иди и го доведи или си тръгваме.
:42:32
Добре, ще го доведа.
Чакайте тук и не пипайте нищо!

:42:35
Ти си ударил президента?!
:42:38
Божичко!
:42:47
Приближаваме точката на контакта,
"Ехо 1".

:42:50
Прието.
Започнете, щом сте готови.

:42:54
Това ми харесва.
:42:57
Погледни само!
:42:59
Знаеш ли колко звезди са били тук?

Преглед.
следващата.