1:47:02
Pøines za chvíli dalí.
1:47:05
Tak dobrá. Nejdøíve si poslechnìme
nìco o vaich zkuenostech.
1:47:10
Zaènìme vámi.
1:47:13
Myslíte mì?
1:47:15
Já jsem Russell Casse, pane.
1:47:19
Po Vietnamu jsem pøeel
k letadlùm na prákování polí.
1:47:23
A u toho jsem i zùstal.
1:47:26
Jetì bych rád dodal
jednu osobní vìc...
1:47:32
od doby, co mì unesli
mimozemané pøed 10 lety...
1:47:35
se moc tìím na odplatu.
1:47:37
Chci tím øíct, e vás nezklamu.
1:47:43
Máte taktickou jadernou støelu
1:47:45
osazenou zde pod pravým køídlem.
1:47:48
Tady je odpalovací mechanika.
1:47:50
Bude napojen na hlavní konsolu korábu.
1:47:53
Stejnì jako Amraam na letounu Stealth.
1:47:55
A na to, e to nebude detonovat pøi nárazu.
1:47:58
Budete mít 30 sekund,
abyste odtamtud vypadli.
1:48:02
Mnoho tìstí, pánové.
1:48:05
30 sekund.
1:48:06
Nejsilnìjí vysílaè, co máme.
Oznámí nám, a bude virus v cíli.
1:48:10
30 sekund. Nemyslí,
e je to pøíli natìsno?
1:48:13
Ne tu vìc odpálíme,
musíme u být dávno na cestì domù.
1:48:18
Proè ty? Davide!
1:48:21
Nechápu, proè nemùe nìkomu ukázat,
jak to s tím virem provést.
1:48:27
Ne. Nìco se nemusí podaøit.
1:48:29
Budu muset rychle uvaovat,
doladit signál.
1:48:32
Kdo ví? Ví pøece, jak se
neustále snaím zachránit planetu?
1:48:37
K RECYKLACI
1:48:40
Tady k tomu mám anci.
1:48:44
Probuzená ctiádost!
1:48:47
- Je to pøíli tìsné.
- Musela jsem si je pùjèit.
1:48:50
OK. No nic, musí to tak být dobré.
1:48:52
Tak. Jak vypadám?
1:48:56
Dìkuji ti. Jsi pro mì velká opora.