Independence Day
prev.
play.
mark.
next.

1:17:17
Preljepa je,
zar ne?

1:17:22
Kao što možete vidjeti
iz popravaka,

1:17:23
pokušavali smo je sastaviti
1:17:25
još od kasnih 60-tih.
1:17:27
Nemojte mi reæi da
1:17:28
ste imali ovo 40 godina,
1:17:30
i ne znate ništa o njemu?
1:17:31
Oh, ne. Ne, ne.
1:17:32
Znamo dosta o njemu.
1:17:34
Ali najljepša stvar...
najljepša stvar

1:17:36
se dogodila
u zadnjih nekoliko dana.

1:17:40
Vidite, ne možemo kopirati
njihov pogon,

1:17:42
tako da nismo bili u
moguænosti da eksperimentiramo.

1:17:45
Ali otkad su se ovi
poèeli pojavljivati,

1:17:46
sve ove male "spravice"
unutra su se ukljuèile.

1:17:51
Zadnja 24 sata
su bila prilièno uzbudljiva.

1:17:54
Uzbudljiva?
Ljudi umiru vani.

1:17:56
Ne mislim da je "uzbudljiva"
1:17:58
rijeè koju bih izabrao
da to opišem.

1:18:01
Vi momci se nadate da æete
poleteti sa ovom stvarèicom?

1:18:03
Rekli ste da možete da popravite
njihovu tehnologiju.

1:18:05
Možete li nam reæi nešto
korisno o njima?

1:18:07
O, da. Da.
1:18:09
Pa, mislim,
1:18:10
nisu oni toliko
razlièiti od nas.

1:18:12
Udišu kisik.
1:18:14
Imaju sliènu toleranciju
prema hladnoæi i toplini.

1:18:17
To je vjerovatno razlog
zašto su zainteresirani

1:18:18
za našu planetu.
1:18:21
Hej.
1:18:22
Hej.
1:18:26
Hoæete li da ih vidite?
1:18:37
Ovo je...sef
1:18:41
ili kao što neki od nas
to zovu,

1:18:45
"Show nakaza."

prev.
next.