Sleepers
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

1:10:00
C'est comme un rendez-vous
clandestin, n'est-ce pas, Mike ?

1:10:02
Nokes ? lls t'en ont parlé ?
1:10:06
- John oui.
- Ouais ?

1:10:08
Qu'est-ce qu'il a dit ?
1:10:10
Il a dit : "Un de moins, Shakes.
Un de moins".

1:10:16
C'est vrai qu'ils ont pris
Danny Snyder comme avocat ?

1:10:19
C'est temporaire. King Benny va
leur passer un de ses avocats.

1:10:21
Ne le laisse pas faire ça.
Snyder est parfait.

1:10:24
Parfait ? Le type est un ivrogne fini !
1:10:27
Parfait pour quoi ?
1:10:32
Tu couvres l'histoire pour ton journal ?
1:10:34
- Moi ?
- Ouais.

1:10:36
Je travaille au calendrier, Mikey.
1:10:37
Demande-moi
les programmes du cinéma.

1:10:40
J'ai de la chance qu'ils me laissent
entrer dans le bâtiment.

1:10:46
Tu veux prendre un café
quelque part ?

1:10:47
Marchons un peu.
1:10:59
Je vais poursuivre John et
Tommy en justice.

1:11:03
T'es malade ou quoi ?
1:11:05
Ecoute-moi d'abord.
1:11:06
Reste chez toi demain. Fais-toi porter
malade et sauve ta peau, maître.

1:11:09
Je ne prends pas cette affaire
pour la gagner.

1:11:12
Je prends cette affaire pour la perdre.
1:11:15
Qu'est-ce que ça veut dire ?
1:11:19
Ca veut dire que l'heure de la revanche
a sonné.

1:11:21
Ecoute, John et Tommy ont commencé.
C'est lancé maintenant.

1:11:26
C'est sale comme histoire, c'est pas ce
que j'avais prévu mais... c'est comme ça.

1:11:31
Et toi et moi, on peut finir.
1:11:35
Finir quoi, Mike ?
1:11:38
T'as lu "Le Comte de Monte-Cristo"
récemment ?

1:11:42
Je sais pas... il y dix ans.
1:11:45
Tu vois, j'en lis un peu
chaque soir.

1:11:49
Je lis des mots comme "revanche".
Douce revanche.

1:11:55
C'est l'heure de la revanche.
1:11:59
C'est à notre tour.

aperçu.
suivant.