1:52:08
Chlapci boli muèení, nie
pán Ferguson?
1:52:10
Definujte muèenie.
1:52:13
Dobre, definujme si muèenie.
1:52:16
Uh, pálenie cigaretou...
1:52:19
Náhodné bitky...
1:52:22
Pobyt na samotke bez jedla
a svetla.
1:52:27
Myslíte e to vystihuje
to miesto?
1:52:29
Èiastoène.
1:52:30
Kto ich muèil?
1:52:32
Stráe.
1:52:33
Ktoré stráe?
1:52:36
Neviem... nespomeniem si
na vetkých.
1:52:40
Staèí jeden.
1:52:43
Pán Ferguson, spomeòte jedného.
1:52:50
Spomeòte jedného.
1:52:54
Aah!
1:52:55
Dovo¾te mi spýta sa pán Ferguson.
Bol tam niekedy...?
1:52:58
Pán advokát, toto
smerovanie otázok
1:52:59
bude dúfam smerova bliie
k tomuto prípadu.
1:53:02
Bude, vaa ctihodnos.
1:53:03
Pre vae dobro.
1:53:04
Áno pane. Uh, pán Ferguson,
1:53:06
dochádzalo k sexuálnemu zneuívaniu
1:53:08
vo Wilkinsonovom domove
pre chlapcov?
1:53:12
Dolo k nejakému sexuálnemu
zneuitiu
1:53:15
vo Wilkinsonovom domove
pre chlapcov?
1:53:19
Áno, poèul som o nejakom.
1:53:20
Nepýtam sa èo ste poèuli.
1:53:22
Pýtam sa èo ste videli.
1:53:26
Prosím nechajte dvere zavreté.
1:53:28
Myslel som, e sa vám to
chlapcom páèi.
1:53:30
Nie!
1:53:31
Áno, videl.
1:53:34
A vy a Sean Nokes
1:53:35
ste niekedy pouili silu na
nejakých chlapcov?
1:53:39
Znásilnili ste vy a Sean Nokes
1:53:41
niekedy chlapcov vo
Wilkinsonovom domove?
1:53:50
Páni advokáti...
1:53:52
Pristúpte bliie.