1:07:00
Je l' ti dodeljena ova prica?
1:07:03
-Meni?
-Da.
1:07:04
Mike, ja pisem TV program.
1:07:06
Pitaj me kada se koji
film daje.
1:07:07
Srecan sam sto me
pustaju u zgradu.
1:07:13
Da popijemo kafu?
1:07:15
Hajde da prosetamo.
1:07:26
Ja cu goniti Johna i Tommya
na sudu.
1:07:30
Sta, jesi li lud?
1:07:32
Samo me saslusaj.
1:07:33
Trebalo bi da ostanes kuci sutra.
1:07:35
Javi da si bolestan i
spasi zivot, savetniku.
1:07:36
Ne uzimam slucaj
da bih pobedio,
1:07:39
uzimam ga da izgubim.
1:07:41
Sta to znaci?
1:07:45
Znaci da je vreme
za vracanje.
1:07:47
Vidi, John i Tommy
su zapoceli ovo.
1:07:50
Pocelo je.
1:07:52
Usrano je, nije kako
sam planirao,
1:07:54
ali tu je.
1:07:57
Ti i ja, mi ga
mozemo zavrsiti.
1:08:00
Zavrsiti sta, Mikey?
1:08:04
Jesi li citao skoro
Grof Monte Cristo?
1:08:06
Ne znam, pre 10 godina.
1:08:10
Vidis, ja citam po malo
svake veceri.
1:08:14
Citam reci kao sto
su "Osveta,
1:08:16
Slatka osveta."
1:08:19
Vreme osvete.
1:08:23
Nase je vreme.
1:08:25
Sta pricas, Mike?
1:08:27
Kazem da je vreme za sve
da osetimo ukus.
1:08:32
Kazem da je vreme da
zavrsimo sa ovim.
1:08:36
Hajde da setamo.
1:08:40
Pa sam pitao za slucaj.
1:08:42
Rekao sam im da sam iz
istog kraja kao optuzeni,
1:08:44
znam mentalitet okruzenja,
bla, bla, bla.
1:08:46
Progutali su.
1:08:48
A veza izmedju
Johna, Tommya i Nokesa?
1:08:50
Veza? Podaci momaka su
unisteni posle 7 godina.
1:08:54
Nikad nismo bili u Wilkinsonu.
1:08:58
Moramo ici na strazare,