1:35:01
Sta je Gdja Salinas radila
na dan ubistva
1:35:03
nema nikakve veze sa onim
sto je videla u noci ubistva.
1:35:05
Koliko je popila ima veze,
Sudijo.
1:35:07
Odbija se.
1:35:09
Khm. Gdjo Sailnas, u koliko sati
ste, ovaj, rucali?
1:35:13
Oko 13:30.
1:35:15
I sta ste imali za rucak?
1:35:17
Nisam sigurna.
Hm, verovatno salatu.
1:35:20
Ja... volim da jedem
nesto lakse tokom dana.
1:35:22
Martini, dve case vina,
i salata. Je l' tako?
1:35:25
Da. Tako je.
1:35:27
I popili ste vino za vecerom
posle nekih 6 sati. Je l' tako?
1:35:31
Da, tako je.
1:35:33
Koliko ste vina popili
1:35:35
do trenutka kada su moji
klijenti navodno usli u McHale?
1:35:37
Dve case.
1:35:38
Da li biste rekli da je cetiri case
vina i Martini,
1:35:42
u periodu od 6 sati,
puno za vas?
1:35:45
Da, jeste. Da.
1:35:47
Aha. Naravno.
1:35:49
Ovaj...
1:35:51
I, ovaj, jeste li ikada
culi pucanj iz pistolja
1:35:55
pre noci koja je u pitanju?
1:35:57
Ne.
1:35:58
Ovaj, kako biste
opisali zvuk?
1:36:02
Glasan je, kao vatromet.
1:36:06
Da li vas je zvuk, ovaj,
uplasio?
1:36:09
Veoma.
1:36:10
Da li ste zatvorili,
ovaj, oci?
1:36:13
U pocetku, dok pucanje nije stalo,
onda sam ih otvorila.
1:36:17
Da li ste mislili da ce ljudi
koji su pucali
1:36:19
pobiti sve u McHaleu?
1:36:21
Pa, ja... stvarno nisam znala
sta da mislim.
1:36:23
Ja... samo sam znala
da je covek ubijen.
1:36:25
Da li ste pomislili da bi vas
hladnokrvne ubice mogle ubiti?
1:36:30
Da. Da, jesam.
1:36:32
Ipak, uprkos strahu,
1:36:33
uprkos, ovaj,
toj opasnosti po vas zivot,
1:36:36
pogledali ste njihova lica,
ovaj, dok su odlazili?
1:36:41
Da, jesam.
1:36:42
Je l' tako?
1:36:44
Da, jesam.
1:36:46
Da li ste ih pogledali u lice?
Da li ste stvarno, stvarno pogledali,
1:36:50
Gdjo Salinas?
1:36:53
Bacila sam pogled kada su
prolazili, ali sam ih videla.
1:36:56
Bacili ste pogled?
1:36:58
Niste pogledali.