1:51:01
Da, siguran sam da je tako nesto
moglo da se desi.
1:51:03
Bilo je... bilo je to veliko mesto.
1:51:06
Ali to nije bila
uobicajena praksa.
1:51:07
Naravno. Hajde onda
da suzimo stvar.
1:51:10
Da li ste vi ili G. Nokes ikada
udarili neke od decaka pod vasim nadzorom
1:51:13
u Wilkinson Domu za Decake?
1:51:23
Hocete li da ponovim,
pitanje, G. Ferguson?
1:51:25
Ne.
1:51:28
Onda odgovorite, molim vas.
I zapamtite, pod zakletvom ste.
1:51:31
Par decaka koje smo smatrali
problematicnima
1:51:34
ovaj, bili su udarani povremenom.
1:51:36
I, ovaj, kako su udarani?
1:51:38
Ne znam kako mislite.
1:51:40
Pesnica? Otvorena saka?
1:51:42
Udarac nogom?
1:51:43
Palica, mozda?
1:51:45
Zavisilo je od toga
sta je situacija zahtevala.
1:51:47
Ko je odlucivao o situacijama?
1:51:49
Strazar na mestu zbivanja.
1:51:50
To je previse moci
nad decakom, zar ne?
1:51:53
Doslo je s' poslom, gospodine.
1:51:55
Da li je i mucenje doslo
s' poslom?
1:52:05
Decaci su bili muceni,
zar ne, G. Ferguson?
1:52:08
Definisite mucenje.
1:52:11
Pa, hajde da definisemo
mucenje.
1:52:14
Ovaj, opekotine od cigareta...
1:52:17
Nasumicne batine...
1:52:20
Samice bez hrane i svetla.
1:52:25
Da li biste rekli
da se to dogadjalo?
1:52:27
Povremeno.
1:52:28
Ko ih je mucio?
1:52:29
Cuvari.
1:52:31
Koji cuvari?
1:52:34
Ja... ne secam se svih.
1:52:38
Setite se jednog.
1:52:41
G. Ferguson, setite se jednog.
1:52:48
Setite se jednog.
1:52:51
Aah!
1:52:53
Da vas pitam ovo,
G. Ferguson. Da li je ikada...?
1:52:56
Savetnice,
ovaj niz pitanja
1:52:57
bolje da vodi negde
gde ima veze sa slucajem.
1:52:59
Hoce, Sudijo.