:38:00
Mohu vám pomoci?
:38:02
To je Karl. Potkal jsem ho u prádelny.
:38:05
Karle, tohle je Máma a Vaughan.
:38:08
Vaughan je manaer.
:38:10
Nechá mámu odejít kdy chce, protoe jsou nejlepí kamarádi.
:38:14
Rád tì poznávám, Karle.
:38:17
Tìí mì.
:38:22
Franku, pojï se mnou na minutku dozadu.
:38:31
Nikdy jsem vás tu nevidìl.
:38:35
Ne, pane, Hádám, e ne.
Jetì jsem tu nebyl.
:38:38
Tenhle obchod tady nebýval.
:38:42
U je tady 17 let.
il jste tady pøedtím?
:38:46
Narodil jsem se a vychovávali mì tu, ne mi bylo 12.
:38:50
- Co vás pøivádí zpátky?
- Coe to øíkáte?
:38:55
Proè jste tady?
:38:58
Pustili mì z ústavu.
:39:01
Doopravdy?
A jak dlouho zùstáváte?
:39:06
Pan Woolridge mi nael práci v Bill Coxovì servisu.
:39:11
- Máte tady rodinu?
- Nestojí za øeè.
:39:14
Hej, Karle. Hádej co!
Máma øíkala, e mùe bydlet u nás v garái.
:39:18
Nae auto se tam stejnì nevejde.
Je fakt pìkná.
:39:22
Frank mi o vás povìdìl.
Miluje spoleènost.
:39:25
Zvlá co jeho táta umøel.
:39:28
Nemá smysl abyste zùstával
v té staré zatuchlé dílnì.
:39:31
Je retardovaný,
chudák.
:39:33
- Právì ho pustili z ústavu.
- Vím.
:39:36
- Mùeme si vzít bonbóny a sodovku?
- Jistì. Do toho.
:39:39
Pojï.
:39:42
- Myslí, e je bezpeèné nechat je spolu?
- Frankovi se stranì líbí.
:39:46
Líbí se mu jak mluví a e mu pomohl donést ty vìci z èistírny.
:39:49
Byl moc dlouho v nemocnici,
musel na tom být hodnì patnì.
:39:53
Je retardovaný. Frank nìkoho
potøebuje místo otce.
:39:56
Bùh ví, e ten nafoukanec Doyle
není ten pravý.
:39:58
- A co já?
- Frank v tobì nevidí "chlapa".