Star Trek: First Contact
prev.
play.
mark.
next.

1:11:00
- Încã o orã. Cum îþi e?
- Am o mahmurealã...

1:11:04
sau de la whisky
sau de la raza ta de laser... sau ambele.

1:11:09
Dar sunt gata sã fac istorie.
1:11:12
Troi cãtre Riker.
1:11:14
Suntem gata sã deschidem trapa de lansare.
1:11:30
- Priveºte!
- Da' ce, nu mai existã Lunã în viitor?

1:11:36
Ba da, dar atunci
o vor locui 50 milioane de oameni.

1:11:41
Aproape cã vezi Oraºul Tycho
ºi Lacul Armstrong pe o zi seninã.

1:11:48
Vã rog... sã nu-mi mai spuneþi cã ºi astea
mi se datoreazã tot mie.

1:11:52
Am auzit suficient
despre "marele" Zefram Cochrane.

1:11:58
Voi, ãºtia, aveþi
o grãmadã de închipuiri ciudate despre mine.

1:12:03
Vã tot holbaþi la mine
de parc'aº fi vreun fel de sfânt sau prooroc.

1:12:07
Nu eºti ceea ce s-ar numi un sfânt, dar
într-adevãr ai avut o viziune. În care acum stãm.

1:12:14
Vrei sã ºtii care mi-s viziunile?
Dolaru'! Biºtarii!

1:12:20
N-am construit nava asta
ca sã deschid o nouã erã pentru umanitate.

1:12:25
Crezi cã vreau sã zbor spre stele?
Nici mãcar nu-mi place sã zbor. Merg cu trenu'.

1:12:31
Am construit nava asta
ca sã mã pot retrage pe o insulã exoticã,

1:12:36
plinã de femei goale.
1:12:40
Ãsta-i Zefram Cochrane.
Asta-i viziunea lui.

1:12:44
Personajul istoric
de care tot vorbiþi...

1:12:49
Nu l-am întâlnit.
Nici nu-mi imaginez cã-l voi întâlni vreodatã.

1:12:55
Cineva a spus odatã: "Nu încerca
sã fi un om mare, fi doar OM".


prev.
next.