The Birdcage
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:40:01
Biliyorum.
1:40:02
Yani, o yemeði kastediyorum.
1:40:05
O kaselerde bir þeyler
olduðundan eminim.

1:40:08
Sonra, yemek yerken oðlanýn
ortadan kaybolmasý.

1:40:11
- Neler olup bittiðini biliyorum.
- Biliyor musun?

1:40:14
Dünyanýn en eski hikayesidir.
1:40:16
Nedir o?
1:40:20
Kadýn aslýnda köylü...
1:40:24
Adam da gösteriþ meraklýsý bir
Avrupalý, en berbatýndan.

1:40:28
O ve Cole d'-- bilmem nesi.
1:40:31
Ve o edepsiz porselenler.
Bunlarý bilirim ben.

1:40:34
Aristotle Onassis de böyleydi.
1:40:37
Ve bütün Fransýzlar,
özellikle de Mitterand.

1:40:40
Ve Ýngilizler.
Margaret Thatcher hariç elbette.

1:40:43
Fakat eminim John Major'da bir
þeyler var ve o buna dayanamýyor.

1:40:48
- Kim?
- Bayan Coleman mý?

1:40:49
John Major ile ne alakasý
olabilir ki?

1:40:52
Hayýr.
Bayan Coleman kocasýna dayanamýyor.

1:40:55
Coleman ve o berbat
Avrupalý gelenekleri.

1:41:00
Ve züppeliði.
Ya o alaycý kasabalý kýz benzetmesi.

1:41:04
Kevin, iyice uzattýn konuyu.
1:41:06
Karýsýný küçük görmesi
sinirime dokunuyor.

1:41:10
Kadýn konuþurken hiç baktýn mý ona?
Korkulu gözlerle dinliyordu.

1:41:14
Evi idare etmesine izin vermiyor.
Mutfaða o giriyor. Servisi o yapýyor.

1:41:19
O ilkel uþaða ne yapacaðýný söylüyor.
1:41:27
Ne?
1:41:28
Çok üzgünüm.
Her þeyi berbat ettim!

1:41:32
Üzülme. Kimse peruðu fark etmedi.
Yapýþtýrýcý nerede?

1:41:36
Her þeyi kaldýrdýlar.
1:41:38
Bende toka var. Baþýný
oynatmazsan iþe yarayabilir.

1:41:42
Sað ol.
Sen çok tatlý bir kýzsýn.

1:41:46
Üzgünüm, Val.
1:41:48
Zavallý Bessie Jackson için bu
kadar sempati göstermedin!

1:41:52
Bessie Jackson duygusuz bir inekti.
1:41:55
Bu asil bir kadýn.
Biliyorsun senin de dünürün olacak.

1:41:59
O kadar kötü ise, kýzýn onun oðlu
ile evlenmesin o zaman!


Önceki.
sonraki.