The Phantom
prev.
play.
mark.
next.

:16:02
Da, možda...
:16:11
I ja sam nekada dolazio ovdje, Kite,
:16:14
kako bih zavirio u kronike
radi uputa i mudrosti.

:16:19
Najèešæe kada bih bio
u nevolji ili zbunjen

:16:22
ili kada sam nešto dobro uprskao.
:16:25
Kriv sam po svim optužbama, oèe.
Dozvolio sam da mi lubanja izmakne.

:16:31
Ne budi prestrog prema sebi.
Svi mi griješimo.

:16:36
- lma i nešto gore...
- A to je...?

:16:40
Bilo je to bratstvo Singh.
Vidio sam tetovažu paukove mreže.

:16:44
Predao si jednu od
lubanja Tugande bratstvu Singh?

:16:50
Oni su se bezuspješno pokušavali
domoæi tih lubanja veæ 400 godina!

:16:57
Nemaju sve tri.
:17:00
Mi ne znamo koliko ih imaju.
:17:02
Znaš li ti uopæe što bi znaèilo
kada bi se bratstvo domoglo lubanja?

:17:07
- Bili bi nepobjedivi.
- Onda ih zaustavi!

:17:11
Ti si jedini koji to može.
:17:17
Oprosti, Duše koji hoda.
:17:20
- Da, Gurane?
- Èinilo mi se da èujem...

:17:24
- Jesi li s nekim prièao?
- Samo sa sobom.

:17:29
Prièao sam sa sobom.
:17:48
Oprostite, ali ne možete tu parkirati.
:17:51
O, gðice Palmer.
Nisam znao. Jako mi je žao.

:17:55
Zaboravi.
I ja bih sebe izbacila da nisam znala.

:17:59
Dobro došli kuæi, gðice Palmer.

prev.
next.