The Phantom
prev.
play.
mark.
next.

:54:01
- Možeš me zvati Al.
- Kit Walker.

:54:04
- Idem s tobom.
- Diana...

:54:06
- Kamo idemo, gospodine?
- Muzej svjetske povijesti.

:54:10
Al, èuo si damu.
:54:21
Sijaijno izgledaš, Diana.
Nisise nimalo promiijenila.

:54:25
Ti si jednostavno nestao, Kite.
:54:28
Èini se da jesam.
:54:30
Bez rijeèi, bez pisma.
Èak i bez telefonskog poziva.

:54:33
- Znam.
- Zašto?

:54:36
Morao sam poæi kuæi.
:54:40
- Otac mi je neoèekivano umro.
- Žao mi je.

:54:46
Nikad mi se više nisi javio.
:54:49
Morao sam preuzeti obiteljski posao.
:54:53
Znam da je to teško objasniti,
ali èesto sam mislio na tebe, Diana.

:54:59
I ja sam mislila na tebe, Kite.
A onda sam prestala i nastavila živjeti.

:55:20
Sve su pogriješili. Pogrešno stoljeæe,
pogrešna hemisfera.

:55:25
Pogrešna kultura. Ova lubanja nije
bila izgubljena, veæ krivo postavljena.

:55:30
Zašto se ti zanimaš za Draxa
i ove lubanje?

:55:33
Ja zastupam njihove prave vlasnike.
Želim da im budu vraæene.

:55:36
Drax ih hoæe za sebe. Ne mogu
dozvoliti da ih se on domogne.

:55:41
Moram je odnijeti odavde.
:55:44
Ujak Dave zna jednog
važnog èlana upravnog odbora.

:55:47
Moglo bi potrajati dan ili dva...
:55:52
Ili jednostavno možemo razbiti staklo.

prev.
next.