The Phantom
prev.
play.
mark.
next.

:53:00
- Živiš li ovdje u New Yorku?
- Ne, samo sam u prolazu.

:53:05
Nadoknaðujem propušteno
s ujakom Daveom.

:53:08
- Razmijenjujemo informacije o Draxu.
- Što ti znaš o Draxu?

:53:14
Draxje došao u posjed rijetke relikvije
bratstva Singh. Isprièaj joj.

:53:19
Rijeè je o drevnoj srebrnoj lubanji
s draguljima na mjestu oèiju.

:53:24
- Veæ sam vidio nešto tako slièno.
- Stvarno?

:53:28
Da, ali nije bila srebrna,
nego mislim zelena.

:53:31
Zelena... Možda od žada.
:53:37
Gdje si je vidio?
:53:40
Èekaj malo...
Bilo je to za moj 12. roðendan.

:53:45
Mama i tata su zakupili
veliku prostoriju.

:53:48
Sad se sjeæam.
Muzej svjetske povijesti.

:53:54
- Da, gospodine. Stojim na usluzi.
- Dobre si volje.

:53:57
Naravno. Dok ste bili unutra,
dao sam procijeniti ono kamenje.

:54:01
- Možeš me zvati Al.
- Kit Walker.

:54:04
- Idem s tobom.
- Diana...

:54:06
- Kamo idemo, gospodine?
- Muzej svjetske povijesti.

:54:10
Al, èuo si damu.
:54:21
Sijaijno izgledaš, Diana.
Nisise nimalo promiijenila.

:54:25
Ti si jednostavno nestao, Kite.
:54:28
Èini se da jesam.
:54:30
Bez rijeèi, bez pisma.
Èak i bez telefonskog poziva.

:54:33
- Znam.
- Zašto?

:54:36
Morao sam poæi kuæi.
:54:40
- Otac mi je neoèekivano umro.
- Žao mi je.

:54:46
Nikad mi se više nisi javio.
:54:49
Morao sam preuzeti obiteljski posao.
:54:53
Znam da je to teško objasniti,
ali èesto sam mislio na tebe, Diana.

:54:59
I ja sam mislila na tebe, Kite.
A onda sam prestala i nastavila živjeti.


prev.
next.